< Psalms 73 >

1 A psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, to those with a pure heart.
O IAIO, he lokomaikai ke Akua ia Iseraela, I ka poe naau maemae.
2 But as for me, my feet almost slipped; my feet almost slipped out from under me
A owau nei la, aneane haule ko'u mau wawae; Mai pahee io ko'u mau kapuwai.
3 because I was envious of the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
No ka mea, ua huahua au i ka poe naaupo, I kuu ike ana i ka pookeokeo ana o ka poe hewa:
4 For they have no pain until their death, but they are strong and well fed.
No ka mea, aohe mea e paa ai i ko lakou make ana; Ua mae ole ko lakou ikaika.
5 They are free from the burdens of other men; they are not afflicted like other men.
Aohe o lakou popilikia e like me na kanaka e ae; Aole lilo lakou e like me na kanaka e ae, i ka lauwiliia.
6 Pride adorns them like a necklace around their neck; violence clothes them like a robe.
Nolaila i hoopuni ai ka haaheo ia lakou me he kaula hao la; A o ke kolohe ka i uhi mai ia lakou me he kapa komo la.
7 Out of such blindness comes sin; evil thoughts pass through their hearts.
Ua puka ko lakou mau maka i ka momona; A oi aku ko lakou waiwai, mamua o ko ka naau makemake.
8 They mock and speak wickedly; in their arrogance they threaten oppression.
Ua henehene lakou, a ua kamailio hewa: No ka hooluhi hewa ana, ua olelo hookiekie lakou:
9 They set their mouth against the heavens, and their tongues march through the earth.
Ua hooku e lakou i ko lakou waha i ka lani, A ua holoholo ko lakou alelo ma ka honua.
10 Therefore his people turn to them and abundant waters are drained out.
Nolaila i hoi ai kona poe kanaka ilaila; A ua kowiia na wai o ke kiaha piha no lakou.
11 They say, “How does God know? Is there knowledge with the Most High?”
A olelo lakou, Pehea la e ike ai ke Akua? He ike anei hoi ko loko o ka Mea kiekie loa?
12 Take notice: these people are wicked; they are always carefree, becoming richer and richer.
Eia hoi, oia ka poe aia e maluhia ana ma ke ao nei; Ua mahuahua ko lakou waiwai ana.
13 Surely it is in vain that I have guarded my heart and washed my hands in innocence.
Oiaio, hoomaemae mea ole au i kuu naau; Ua holoi hoi au i kuu mau lima me ka pono:
14 For all the day long I have been afflicted and disciplined every morning.
No ka mea, ua lauwiliia au a po ka la; A ua hahauia mai au i na kakahiaka a pau.
15 If I had said, “I will say these things,” then I would have betrayed this generation of your children.
Ina e i iho au, E olelo aku wau peneia: Eia hoi, e kumakaia paha au i ka hanauna o kau poe keiki.
16 Though I tried to understand these things, it was too difficult for me.
A, i kuu noonoo ana e ike ia mea, He hana luhi no ia no'u;
17 Then I went into God's sanctuary and came to understand their fate.
A komo aku au i kahi hoano o ke Akua, Alaila maopopo ia'u ko lakou hope.
18 Surely you put them in slippery places; you bring them down to ruin.
Oiaio, ua hooku oe ia lakou ma na wahi paheehee, Ua hoohaule iho oe ia lakou ilalo i ka hoopaiia'na.
19 How they become a wilderness in a moment! They come to an end and are finished in awful terrors.
Ua hookae koke ia lakou me he imo ana la o ka maka! Ua hoopau loa ia hoi lakou i na mea makau.
20 They are like a dream after one wakes up; Lord, when you arise, you will think nothing of those dreams.
Me he moe la i ke ala ana'e o kekahi; Pela, e ka Haku, i kou ala ana, e hoowahawaha ai oe i ko lakou ano.
21 For my heart was grieved, and I was deeply wounded.
No ka mea, ua pono ole ko'u naau, A walania ae la ko'u mau puupaa.
22 I was ignorant and lacked insight; I was like a senseless animal before you.
A ua naaupo hoi au, me ka ike ole; Ua like au me ka holoholona imua ou.
23 Yet I am always with you; you hold my right hand.
Aka, ke noho mau nei no hoi au me oe; Ua paa mai oe ia'u ma kuu lima akau.
24 You will guide me with your advice and afterward receive me to glory.
E alakai no oe ia'u ma kau oleloao, A mahope aku, e hookipa ia'u i ka nani.
25 Whom have I in heaven but you? There is no one on earth that I desire but you.
Owai la ko'u ma ka lani? Aohe hoi mea ma ka honua nei a'u e makemake nei mamua ou.
26 My flesh and my heart grow weak, but God is the strength of my heart forever.
Ke maule nei ko'u kino a me ko'u naau, Aka, o ke Akua ka ikaika o ko'u naau; A me ko'u kuleana a mau loa.
27 Those who are far from you will perish; you will destroy all those who are unfaithful to you.
No ka mea, aia hoi, o ka poe mamao e ia oe, e make lakou; E luku mai hoi oe i ka poe a pau e hele moekolohe ana mai ou aku la.
28 But as for me, all I need to do is to approach God. I have made the Lord Yahweh my refuge. I will declare all your deeds.
Aka, he pono no'u e hookokoke aku i ke Akua; Ua hilinai aku au i ka Haku, ia Iehova, I hai aku ai au i kau hana a pau.

< Psalms 73 >