< Psalms 72 >

1 A psalm of Solomon. Give the king your righteous decrees, God, your righteousness to the king's son.
Sulayman üchün: — I Xuda, padishahqa hökümliringni tapshurghaysen; Padishahning oghligha Öz heqqaniyliqingni bergeysen.
2 May he judge your people with righteousness and your poor with justice.
Shundaq bolghanda u Öz xelqing üchün heqqaniyliq bilen, Sanga tewe ézilgen möminler üchün adilliq bilen höküm chiqiridu;
3 May the mountains produce peace for the people; may the hills produce righteousness.
Taghlar xelqqe tinch-amanliq élip kélidu, Édirliqlarmu heqqaniyliq bilen shundaq qilidu.
4 May he judge the poor of the people; may he save the children of the needy and break in pieces the oppressor.
Padishah xelq arisidiki ézilgenlerge adil hökümlerni chiqiridu; U namratlarning balilirini qutquzidu, Zalimlarni bitchit qilidu.
5 May they honor you while the sun endures, and as long as the moon lasts throughout all generations.
Shundaq bolghanda kün we ay yoq bolup ketmisila, Ewladtin-ewladqa xelq Sendin eyminidu.
6 May he come down like rain on the mown grass, like showers that water the earth.
U bolsa goya yéngidin orghan otlaqqa yaghqan yamghurdek, Yer sughiridighan höl-yéghinlardek chüshidu.
7 May the righteous flourish in his days, and may there be an abundance of peace till the moon is no more.
Uning künliride heqqaniylar ronaq tapidu; Ay yoq bolghuche tinch-amanliq téship turidu.
8 May he have dominion from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.
U déngizdin-déngizlarghiche, [Efrat] deryasidin yer yüzining chetlirigiche höküm süridu.
9 May those who live in the wilderness bow down before him; may his enemies lick the dust.
Chöl-bayawanda yashawatqanlar uning aldida bash qoyidu; Uning düshmenliri topilarni yalaydu.
10 May the kings of Tarshish and of the islands render tribute; may the kings of Sheba and Seba offer gifts.
Tarshishning we arallarning padishahliri uninggha hediyeler teqdim qilidu, Shéba we Sébaning padishahlirimu sowghatlar sunidu.
11 Indeed, may all kings fall down before him; may all nations serve him.
Derweqe, barliq padishahlar uning aldida sejde qilidu; Pütkül eller uning xizmitide bolidu;
12 For he helps the needy person who cries out and the poor person who has no other helper.
Chünki u peryad kötürgen yoqsullarni, Panahsiz ézilgenlerni qutulduridu;
13 He has pity on the poor and needy, and he saves the lives of needy people.
U yoqsul-ajizlargha ichini aghritidu, Yoqsullarning jénini qutquzidu;
14 He redeems their lives from oppression and violence, and their blood is precious in his sight.
Ularning jénini zulum-zomigerliktin hörlükke chiqiridu, Ularning qéni uning neziride qimmetliktur.
15 May he live! May the gold of Sheba be given to him. May people always pray for him; may God bless him all day long.
[Padishah] yashisun! Shébaning altunliridin uninggha sunulidu; Uning üchün dua toxtawsiz qilinidu; Uninggha kün boyi bext tilinidu;
16 May there be abundance of grain in the land; on the mountaintops may their crops wave. May the fruit of it be like Lebanon; may the people flourish in the cities like the grass of the field.
Yer yüzidiki hosul mol bolidu, Hetta tagh choqqiliridimu shundaq bolidu. [Migh-migh] chüshken méwiler Liwandiki ormanlardek tewrinidu; Sheherdikiler bolsa daladiki ot-yéshilliqtek güllinidu;
17 May his name endure forever; may his name continue as long as the sun; may people be blessed in him; may all nations call him blessed.
Uning nami menggüge öchmeydu, Uning nami quyash yoqalghuche turidu; Ademler uning bilen özlirige bext tileydu, Barliq eller uni bextlik dep atishidu.
18 May Yahweh God, the God of Israel, be blessed, who alone does wonderful things.
Israilning Xudasi, Perwerdigar Xudagha teshekkür-medhiye bolghay! Karamet ishlarni Yaratquchi yalghuz Udur!
19 May his glorious name be blessed forever, and may the whole earth be filled with his glory. Amen and Amen.
Uning shereplik namigha menggüge teshekkür-medhiye oqulsun! Uning shan-shöhriti pütkül dunyani qaplighay! Amin! We amin!
20 The prayers of David son of Jesse are finished.
Yessening oghli Dawutning dualiri shuning bilen tamam boldi.

< Psalms 72 >