< Psalms 72 >

1 A psalm of Solomon. Give the king your righteous decrees, God, your righteousness to the king's son.
לשלמה אלהים משפטיך למלך תן וצדקתך לבן מלך׃
2 May he judge your people with righteousness and your poor with justice.
ידין עמך בצדק וענייך במשפט׃
3 May the mountains produce peace for the people; may the hills produce righteousness.
ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה׃
4 May he judge the poor of the people; may he save the children of the needy and break in pieces the oppressor.
ישפט עניי עם יושיע לבני אביון וידכא עושק׃
5 May they honor you while the sun endures, and as long as the moon lasts throughout all generations.
ייראוך עם שמש ולפני ירח דור דורים׃
6 May he come down like rain on the mown grass, like showers that water the earth.
ירד כמטר על גז כרביבים זרזיף ארץ׃
7 May the righteous flourish in his days, and may there be an abundance of peace till the moon is no more.
יפרח בימיו צדיק ורב שלום עד בלי ירח׃
8 May he have dominion from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.
וירד מים עד ים ומנהר עד אפסי ארץ׃
9 May those who live in the wilderness bow down before him; may his enemies lick the dust.
לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו׃
10 May the kings of Tarshish and of the islands render tribute; may the kings of Sheba and Seba offer gifts.
מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו׃
11 Indeed, may all kings fall down before him; may all nations serve him.
וישתחוו לו כל מלכים כל גוים יעבדוהו׃
12 For he helps the needy person who cries out and the poor person who has no other helper.
כי יציל אביון משוע ועני ואין עזר לו׃
13 He has pity on the poor and needy, and he saves the lives of needy people.
יחס על דל ואביון ונפשות אביונים יושיע׃
14 He redeems their lives from oppression and violence, and their blood is precious in his sight.
מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו׃
15 May he live! May the gold of Sheba be given to him. May people always pray for him; may God bless him all day long.
ויחי ויתן לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל היום יברכנהו׃
16 May there be abundance of grain in the land; on the mountaintops may their crops wave. May the fruit of it be like Lebanon; may the people flourish in the cities like the grass of the field.
יהי פסת בר בארץ בראש הרים ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ׃
17 May his name endure forever; may his name continue as long as the sun; may people be blessed in him; may all nations call him blessed.
יהי שמו לעולם לפני שמש ינין שמו ויתברכו בו כל גוים יאשרוהו׃
18 May Yahweh God, the God of Israel, be blessed, who alone does wonderful things.
ברוך יהוה אלהים אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו׃
19 May his glorious name be blessed forever, and may the whole earth be filled with his glory. Amen and Amen.
וברוך שם כבודו לעולם וימלא כבודו את כל הארץ אמן ואמן׃
20 The prayers of David son of Jesse are finished.
כלו תפלות דוד בן ישי׃

< Psalms 72 >