< Psalms 7 >
1 A musical composition of David, which he sang to Yahweh concerning the words of Cush the Benjamite. Yahweh my God, I take refuge in you! Save me from all who chase me, and rescue me.
¡Oh Yavé, ʼElohim mío, en Ti me refugio! ¡Sálvame y líbrame de todos los que me persiguen!
2 Otherwise, they will rip me apart like a lion, tearing me in pieces with no one else able to bring me to safety.
No sea que el enemigo desgarre mi vida como león, Que despedace, y no haya quien libre.
3 Yahweh my God, if I have done this, and there is guilt on my hands—
Oh Yavé, ʼElohim mío, si hice esto, Si hay iniquidad en mis manos,
4 if I have done evil to him who was at peace with me, or senselessly harmed my enemy without cause, then hear my words.
Si pagué con perversidad al que estaba en paz conmigo, Más bien libré al que sin causa era mi adversario,
5 Then let my enemy pursue my life and overtake me; let him trample my life to the ground and lay my honor in the dust. (Selah)
Que el enemigo persiga mi vida y la tome, Que pisotee en tierra mi vida, Y haga bajar mi honor hasta el polvo. (Selah)
6 Arise, Yahweh, in your anger; stand up against the rage of my enemies; wake up for my sake and carry out the righteous decrees that you have commanded for them.
¡Levántate, oh Yavé, en tu ira! ¡Álzate contra la furia de mis adversarios, Y despierta a mi favor en el juicio que convocaste!
7 The countries are assembled all around you; take once more your rightful place over them.
¡Que te rodee la asamblea de naciones, Y sobre ella preside Tú desde lo alto!
8 Yahweh, judge the nations; vindicate me, Yahweh, because I am righteous and innocent, Most High.
Oh Yavé, Tú, Impartidor de justicia a los pueblos: ¡Júzgame, Yavé, conforme a mi rectitud, Conforme a la integridad que hay en mí!
9 May the evil deeds of the wicked come to an end, but establish the righteous people, righteous God, you who examine hearts and minds.
¡Acábese la perversidad de los perversos, Y sea el justo firmemente establecido! Porque es justo el ʼElohim que prueba [el] corazón Y lo más íntimo de mi personalidad.
10 My shield comes from God, the one who saves the upright in heart.
Mi escudo es ʼElohim, Quien salva a los rectos de corazón.
11 God is a righteous judge, a God who is indignant each day.
ʼElohim es Juez justo. Es un ʼElohim que sentencia cada día.
12 If a person does not repent, God will sharpen his sword and will prepare his bow for battle.
Si el hombre no se convierte, afilará su espada. Tensará su arco y apuntará.
13 He prepares to use weapons against him; he makes his arrows flaming shafts.
Se preparó sus armas mortales, Y dispuso sus flechas abrasadoras.
14 Think about the one who is pregnant with wickedness, who conceives destructive plans, who gives birth to harmful lies.
Ahí están los dolores de parto de la iniquidad. Concibió perversidad y dio a luz la falsedad.
15 He digs a pit and hollows it out and then falls into the hole he has made.
Hizo un hoyo y lo ahondó. ¡Pero él mismo cayó en el foso preparado!
16 His own destructive plans return to his own head, for his violence comes down on his own head.
Su perversidad se revierte sobre su cabeza, Y su violencia desciende sobre su coronilla.
17 I will give thanks to Yahweh for his justice; I will sing praise to Yahweh Most High.
Alabaré a Yavé conforme a su justicia Y cantaré alabanzas al Nombre de Yavé el Altísimo.