< Psalms 7 >

1 A musical composition of David, which he sang to Yahweh concerning the words of Cush the Benjamite. Yahweh my God, I take refuge in you! Save me from all who chase me, and rescue me.
Meditación de David, que cantó a Yahvé, sobre las palabras de Cus, el benjamita. Yahvé, Dios mío, en ti me refugio. Sálvame de todos los que me persiguen y líbrame,
2 Otherwise, they will rip me apart like a lion, tearing me in pieces with no one else able to bring me to safety.
para que no desgarren mi alma como un león, rompiéndolo en pedazos, mientras no hay nadie que lo entregue.
3 Yahweh my God, if I have done this, and there is guilt on my hands—
Yahvé, Dios mío, si he hecho esto, si hay iniquidad en mis manos,
4 if I have done evil to him who was at peace with me, or senselessly harmed my enemy without cause, then hear my words.
si he premiado con el mal al que estaba en paz conmigo (sí, he liberado al que sin causa era mi adversario),
5 Then let my enemy pursue my life and overtake me; let him trample my life to the ground and lay my honor in the dust. (Selah)
que el enemigo persiga mi alma y la alcance; sí, que pise mi vida hasta la tierra, y poner mi gloria en el polvo. (Selah)
6 Arise, Yahweh, in your anger; stand up against the rage of my enemies; wake up for my sake and carry out the righteous decrees that you have commanded for them.
Levántate, Yahvé, en tu ira. Levántate contra la furia de mis adversarios. Despierta por mí. Has ordenado el juicio.
7 The countries are assembled all around you; take once more your rightful place over them.
Que la congregación de los pueblos te rodee. Gobierna sobre ellos en las alturas.
8 Yahweh, judge the nations; vindicate me, Yahweh, because I am righteous and innocent, Most High.
Yahvé administra el juicio a los pueblos. Júzgame, Yahvé, según mi justicia, y a la integridad que hay en mí.
9 May the evil deeds of the wicked come to an end, but establish the righteous people, righteous God, you who examine hearts and minds.
Oh, que la maldad de los malvados llegue a su fin, sino que establece a los justos; sus mentes y corazones son escudriñados por el Dios justo.
10 My shield comes from God, the one who saves the upright in heart.
Mi escudo está con Dios, que salva a los rectos de corazón.
11 God is a righteous judge, a God who is indignant each day.
Dios es un juez justo, Sí, un Dios que se indigna cada día.
12 If a person does not repent, God will sharpen his sword and will prepare his bow for battle.
Si un hombre no se arrepiente, afilará su espada; ha doblado y encordado su arco.
13 He prepares to use weapons against him; he makes his arrows flaming shafts.
También ha preparado para sí mismo los instrumentos de la muerte. Prepara sus flechas de fuego.
14 Think about the one who is pregnant with wickedness, who conceives destructive plans, who gives birth to harmful lies.
He aquí que se afana en la iniquidad. Sí, ha concebido una travesura, y sacó a relucir la falsedad.
15 He digs a pit and hollows it out and then falls into the hole he has made.
Ha cavado un agujero, y ha caído en el pozo que hizo.
16 His own destructive plans return to his own head, for his violence comes down on his own head.
La molestia que cause volverá a su propia cabeza. Su violencia caerá sobre la corona de su propia cabeza.
17 I will give thanks to Yahweh for his justice; I will sing praise to Yahweh Most High.
Daré gracias a Yahvé según su justicia, y cantarán alabanzas al nombre de Yahvé el Altísimo.

< Psalms 7 >