< Psalms 7 >
1 A musical composition of David, which he sang to Yahweh concerning the words of Cush the Benjamite. Yahweh my God, I take refuge in you! Save me from all who chase me, and rescue me.
Uma meditação de David, que ele cantou para Javé, a respeito das palavras de Cush, o benjamita. Yahweh, meu Deus, eu me refugio em você. Salvem-me de todos aqueles que me perseguem, e me entreguem,
2 Otherwise, they will rip me apart like a lion, tearing me in pieces with no one else able to bring me to safety.
lest eles destroem minha alma como um leão, rasgando-o em pedaços, enquanto não há ninguém para entregar.
3 Yahweh my God, if I have done this, and there is guilt on my hands—
Yahweh, meu Deus, se eu tiver feito isso, se há iniqüidade em minhas mãos,
4 if I have done evil to him who was at peace with me, or senselessly harmed my enemy without cause, then hear my words.
se eu recompensei o mal para aquele que estava em paz comigo (sim, eu entreguei aquele que sem causa era meu adversário),
5 Then let my enemy pursue my life and overtake me; let him trample my life to the ground and lay my honor in the dust. (Selah)
let o inimigo persegue minha alma, e a ultrapassa; sim, deixe-o pisar minha vida até a terra, e colocar minha glória na poeira. (Selah)
6 Arise, Yahweh, in your anger; stand up against the rage of my enemies; wake up for my sake and carry out the righteous decrees that you have commanded for them.
Arise, Yahweh, em sua raiva. Levante-se contra a fúria de meus adversários. Despertai para mim. Você comandou o julgamento.
7 The countries are assembled all around you; take once more your rightful place over them.
Let a congregação dos povos que o rodeiam. Governa sobre eles nas alturas.
8 Yahweh, judge the nations; vindicate me, Yahweh, because I am righteous and innocent, Most High.
Yahweh administra o julgamento para os povos. Julga-me, Yahweh, de acordo com minha justiça, e à minha integridade que está em mim.
9 May the evil deeds of the wicked come to an end, but establish the righteous people, righteous God, you who examine hearts and minds.
Oh deixe que a maldade dos ímpios chegue ao fim, mas estabelecer os justos; suas mentes e corações são procurados pelo Deus justo.
10 My shield comes from God, the one who saves the upright in heart.
Meu escudo está com Deus, que salva os retos no coração.
11 God is a righteous judge, a God who is indignant each day.
Deus é um juiz justo, sim, um Deus que tem indignação todos os dias.
12 If a person does not repent, God will sharpen his sword and will prepare his bow for battle.
If um homem não se arrepende, ele afiará sua espada; ele dobrou e amarrou seu arco.
13 He prepares to use weapons against him; he makes his arrows flaming shafts.
Ele também preparou para si mesmo os instrumentos da morte. Ele prepara suas setas flamejantes.
14 Think about the one who is pregnant with wickedness, who conceives destructive plans, who gives birth to harmful lies.
Behold, ele trabalha com iniqüidade. Sim, ele concebeu a maldade, e trouxe à tona a falsidade.
15 He digs a pit and hollows it out and then falls into the hole he has made.
Ele cavou um buraco, e caiu no poço que ele fez.
16 His own destructive plans return to his own head, for his violence comes down on his own head.
Os problemas que ele causa devem voltar à sua própria cabeça. Sua violência deve descer sobre a coroa de sua própria cabeça.
17 I will give thanks to Yahweh for his justice; I will sing praise to Yahweh Most High.
Agradeço a Javé de acordo com sua retidão, e cantará louvores ao nome de Yahweh Most High.