< Psalms 7 >
1 A musical composition of David, which he sang to Yahweh concerning the words of Cush the Benjamite. Yahweh my God, I take refuge in you! Save me from all who chase me, and rescue me.
Senhor, meu Deus, em ti confio: salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me;
2 Otherwise, they will rip me apart like a lion, tearing me in pieces with no one else able to bring me to safety.
Para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre;
3 Yahweh my God, if I have done this, and there is guilt on my hands—
Senhor, meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 if I have done evil to him who was at peace with me, or senselessly harmed my enemy without cause, then hear my words.
Se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes livrei ao que me oprimia sem causa):
5 Then let my enemy pursue my life and overtake me; let him trample my life to the ground and lay my honor in the dust. (Selah)
Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a, calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha glória. (Selah)
6 Arise, Yahweh, in your anger; stand up against the rage of my enemies; wake up for my sake and carry out the righteous decrees that you have commanded for them.
Levanta-te Senhor, na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim para o juízo que ordenaste.
7 The countries are assembled all around you; take once more your rightful place over them.
Assim te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles pois volta-te para as alturas.
8 Yahweh, judge the nations; vindicate me, Yahweh, because I am righteous and innocent, Most High.
O Senhor julgará aos povos; julga-me, Senhor, conforme a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
9 May the evil deeds of the wicked come to an end, but establish the righteous people, righteous God, you who examine hearts and minds.
Tenha já fim a malícia dos ímpios; mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas os corações e os rins
10 My shield comes from God, the one who saves the upright in heart.
O meu escudo é de Deus, que salva os retos de coração.
11 God is a righteous judge, a God who is indignant each day.
Deus é um juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
12 If a person does not repent, God will sharpen his sword and will prepare his bow for battle.
Se ele se não converter, amolará a sua espada; já tem armado o seu arco, e está aparelhado.
13 He prepares to use weapons against him; he makes his arrows flaming shafts.
E já para ele preparou armas mortais; e porá em obra as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
14 Think about the one who is pregnant with wickedness, who conceives destructive plans, who gives birth to harmful lies.
Eis que ele está com dores de perversidade; concebeu trabalhos, e parirá mentiras,
15 He digs a pit and hollows it out and then falls into the hole he has made.
Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
16 His own destructive plans return to his own head, for his violence comes down on his own head.
A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua mioleira.
17 I will give thanks to Yahweh for his justice; I will sing praise to Yahweh Most High.
Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor altíssimo.