< Psalms 7 >
1 A musical composition of David, which he sang to Yahweh concerning the words of Cush the Benjamite. Yahweh my God, I take refuge in you! Save me from all who chase me, and rescue me.
En sjiggajon av David, som han sang for Herren på grunn av benjaminitten Kus' ord. Herre min Gud! Til dig setter jeg min lit; frels mig fra alle mine forfølgere og redd mig,
2 Otherwise, they will rip me apart like a lion, tearing me in pieces with no one else able to bring me to safety.
forat ikke fienden skal sønderrive min sjel som en løve, sønderbryte, og det er ingen som redder!
3 Yahweh my God, if I have done this, and there is guilt on my hands—
Herre min Gud! Dersom jeg har gjort dette, dersom det er urett i mine hender,
4 if I have done evil to him who was at peace with me, or senselessly harmed my enemy without cause, then hear my words.
dersom jeg har gjengjeldt den med ondt som holdt fred med mig, eller plyndret den som var min fiende uten årsak,
5 Then let my enemy pursue my life and overtake me; let him trample my life to the ground and lay my honor in the dust. (Selah)
så la fienden forfølge min sjel og innhente den og trå mitt liv til jorden og legge min ære i støvet. (Sela)
6 Arise, Yahweh, in your anger; stand up against the rage of my enemies; wake up for my sake and carry out the righteous decrees that you have commanded for them.
Stå op, Herre, i din vrede, reis dig mot mine fienders rasen og våkn op til min hjelp! Du har jo påbudt dom.
7 The countries are assembled all around you; take once more your rightful place over them.
Og la folkeslagenes forsamling omringe dig, og vend tilbake over den til det høie!
8 Yahweh, judge the nations; vindicate me, Yahweh, because I am righteous and innocent, Most High.
Herren holder dom over folkene; døm mig, Herre, efter min rettferdighet og efter min uskyld, som er hos mig!
9 May the evil deeds of the wicked come to an end, but establish the righteous people, righteous God, you who examine hearts and minds.
La dog de ugudeliges ondskap få ende og den rettferdige stå fast! Du er jo den som prøver hjerter og nyrer, en rettferdig Gud.
10 My shield comes from God, the one who saves the upright in heart.
Mitt skjold er hos Gud, som frelser de opriktige av hjertet.
11 God is a righteous judge, a God who is indignant each day.
Gud er en rettferdig dommer, og en Gud som vredes hver dag.
12 If a person does not repent, God will sharpen his sword and will prepare his bow for battle.
Dersom han ikke vender om, så hvesser han sitt sverd, spenner sin bue og gjør den ferdig
13 He prepares to use weapons against him; he makes his arrows flaming shafts.
og legger drepende våben til rette imot ham; sine piler gjør han brennende.
14 Think about the one who is pregnant with wickedness, who conceives destructive plans, who gives birth to harmful lies.
Se, han er i ferd med å føde misgjerning; han er fruktsommelig med ulykke og føder løgn.
15 He digs a pit and hollows it out and then falls into the hole he has made.
En grav har han gravd og hulet den ut; men han faller i den grav han arbeidet på.
16 His own destructive plans return to his own head, for his violence comes down on his own head.
Den ulykke han gikk og tenkte på, faller tilbake på hans hode, og over hans egen isse kommer den vold han hadde i sinne.
17 I will give thanks to Yahweh for his justice; I will sing praise to Yahweh Most High.
Jeg vil prise Herren efter hans rettferdighet og lovsynge Herrens, den Høiestes navn.