< Psalms 7 >

1 A musical composition of David, which he sang to Yahweh concerning the words of Cush the Benjamite. Yahweh my God, I take refuge in you! Save me from all who chase me, and rescue me.
שגיון לדוד אשר-שר ליהוה--על-דברי-כוש בן-ימיני ב יהוה אלהי בך חסיתי הושיעני מכל-רדפי והצילני
2 Otherwise, they will rip me apart like a lion, tearing me in pieces with no one else able to bring me to safety.
פן-יטרף כאריה נפשי פרק ואין מציל
3 Yahweh my God, if I have done this, and there is guilt on my hands—
יהוה אלהי אם-עשיתי זאת אם-יש-עול בכפי
4 if I have done evil to him who was at peace with me, or senselessly harmed my enemy without cause, then hear my words.
אם-גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם
5 Then let my enemy pursue my life and overtake me; let him trample my life to the ground and lay my honor in the dust. (Selah)
ירדף אויב נפשי וישג--וירמס לארץ חיי וכבודי לעפר ישכן סלה
6 Arise, Yahweh, in your anger; stand up against the rage of my enemies; wake up for my sake and carry out the righteous decrees that you have commanded for them.
קומה יהוה באפך--הנשא בעברות צוררי ועורה אלי משפט צוית
7 The countries are assembled all around you; take once more your rightful place over them.
ועדת לאמים תסובבך ועליה למרום שובה
8 Yahweh, judge the nations; vindicate me, Yahweh, because I am righteous and innocent, Most High.
יהוה ידין עמים שפטני יהוה כצדקי וכתמי עלי
9 May the evil deeds of the wicked come to an end, but establish the righteous people, righteous God, you who examine hearts and minds.
יגמר נא רע רשעים-- ותכונן צדיק ובחן לבות וכליות-- אלהים צדיק
10 My shield comes from God, the one who saves the upright in heart.
מגני על-אלהים מושיע ישרי-לב
11 God is a righteous judge, a God who is indignant each day.
אלהים שופט צדיק ואל זעם בכל-יום
12 If a person does not repent, God will sharpen his sword and will prepare his bow for battle.
אם-לא ישוב חרבו ילטוש קשתו דרך ויכוננה
13 He prepares to use weapons against him; he makes his arrows flaming shafts.
ולו הכין כלי מות חציו לדלקים יפעל
14 Think about the one who is pregnant with wickedness, who conceives destructive plans, who gives birth to harmful lies.
הנה יחבל-און והרה עמל וילד שקר
15 He digs a pit and hollows it out and then falls into the hole he has made.
בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל
16 His own destructive plans return to his own head, for his violence comes down on his own head.
ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד
17 I will give thanks to Yahweh for his justice; I will sing praise to Yahweh Most High.
אודה יהוה כצדקו ואזמרה שם-יהוה עליון

< Psalms 7 >