< Psalms 7 >
1 A musical composition of David, which he sang to Yahweh concerning the words of Cush the Benjamite. Yahweh my God, I take refuge in you! Save me from all who chase me, and rescue me.
Osvědčení neviny Davidovy, o čemž zpíval Hospodinu z příčiny slov Chusi syna Jeminova. Hospodine Bože můj, v toběť doufám, vysvoboď mne ode všech protivníků mých, a vytrhni mne,
2 Otherwise, they will rip me apart like a lion, tearing me in pieces with no one else able to bring me to safety.
Aby neuchvátil jako lev duše mé, a neroztrhal, když by nebyl, kdo by vysvobodil.
3 Yahweh my God, if I have done this, and there is guilt on my hands—
Hospodine Bože můj, učinil-li jsem to, jest-li nepravost při mně,
4 if I have done evil to him who was at peace with me, or senselessly harmed my enemy without cause, then hear my words.
Činil-li jsem zle tomu, kdož se ke mně pokojně choval, (nýbrž spomáhal jsem protivícímu se mi bez příčiny),
5 Then let my enemy pursue my life and overtake me; let him trample my life to the ground and lay my honor in the dust. (Selah)
Nechať stihá nepřítel duši mou, i popadne, a pošlapá na zemi život můj, a slávu mou v prach uvede. (Sélah)
6 Arise, Yahweh, in your anger; stand up against the rage of my enemies; wake up for my sake and carry out the righteous decrees that you have commanded for them.
Povstaň, Hospodine, v hněvě svém, vyvyš se proti vzteklostem mých nepřátel, a prociť ke mně, nebo jsi soud nařídil.
7 The countries are assembled all around you; take once more your rightful place over them.
I shrne se k tobě shromáždění lidí; pro ně tedy u výsost navrať se zase.
8 Yahweh, judge the nations; vindicate me, Yahweh, because I am righteous and innocent, Most High.
Hospodin souditi bude lidi. Sudiž mne, Hospodine, podlé spravedlnosti mé, a podlé nevinnosti mé, kteráž při mně jest.
9 May the evil deeds of the wicked come to an end, but establish the righteous people, righteous God, you who examine hearts and minds.
Ó by již k skončení přišla nešlechetnost bezbožných, spravedlivého pak abys utvrdil ty, kterýž zkušuješ srdce a ledví, Bože spravedlivý.
10 My shield comes from God, the one who saves the upright in heart.
Bůh jest štít můj, kterýž spaseny činí upřímé srdcem.
11 God is a righteous judge, a God who is indignant each day.
Bůh jest soudce spravedlivý, Bůh silný hněvá se na bezbožného každý den.
12 If a person does not repent, God will sharpen his sword and will prepare his bow for battle.
Neobrátí-li se, naostříť meč svůj; lučiště své natáhl, a naměřil je.
13 He prepares to use weapons against him; he makes his arrows flaming shafts.
Připravil sobě i zbroj smrtelnou, střely své proti škůdcím přistrojil.
14 Think about the one who is pregnant with wickedness, who conceives destructive plans, who gives birth to harmful lies.
Aj, rodí nepravost; nebo počav těžkou bolest, urodí lež.
15 He digs a pit and hollows it out and then falls into the hole he has made.
Jámu kopal, i vykopal ji, ale padne do dolu, kterýž přistrojil.
16 His own destructive plans return to his own head, for his violence comes down on his own head.
Obrátíť se usilování jeho na hlavu jeho, a na vrch hlavy jeho nepravost jeho sstoupí.
17 I will give thanks to Yahweh for his justice; I will sing praise to Yahweh Most High.
Slaviti budu Hospodina podlé spravedlnosti jeho, a žalmy zpívati jménu Hospodina nejvyššího.