< Psalms 7 >
1 A musical composition of David, which he sang to Yahweh concerning the words of Cush the Benjamite. Yahweh my God, I take refuge in you! Save me from all who chase me, and rescue me.
【苦中投奔於主】 達味有感於本雅明族人的話,向上主唱流離之歌。 上主,我的天主!我一心投奔你;求你助我逃脫一切追逐我的人,求你救拔我;
2 Otherwise, they will rip me apart like a lion, tearing me in pieces with no one else able to bring me to safety.
免得有人像獅子一般撕裂我時,無人搭救我。
3 Yahweh my God, if I have done this, and there is guilt on my hands—
上主!如果我真做了這事,我主!在我手中就真有罪!
4 if I have done evil to him who was at peace with me, or senselessly harmed my enemy without cause, then hear my words.
我若真加害過我的友好,或無故把我的仇敵劫掠;
5 Then let my enemy pursue my life and overtake me; let him trample my life to the ground and lay my honor in the dust. (Selah)
就讓敵人追逐我,擒獲我,把我的性命踐踏在污地,將我的光榮歸諸於泥灰。
6 Arise, Yahweh, in your anger; stand up against the rage of my enemies; wake up for my sake and carry out the righteous decrees that you have commanded for them.
上主,求你震怒奮起,前來克制我仇的暴慢。我的天主,求你醒起助我,施行你定的斷案。
7 The countries are assembled all around you; take once more your rightful place over them.
願萬民聚齊環繞著你。願你回駕由高處鑒視。
8 Yahweh, judge the nations; vindicate me, Yahweh, because I am righteous and innocent, Most High.
上主,萬民的審判者! 上主,請照我的正義,請按我的無罪,護衛我的權利。
9 May the evil deeds of the wicked come to an end, but establish the righteous people, righteous God, you who examine hearts and minds.
公義的天主! 惟你洞察肺腑和人心,願惡人的毒害停止,求你堅固義人!
10 My shield comes from God, the one who saves the upright in heart.
天主是我的護盾,給心正的人助陣。
11 God is a righteous judge, a God who is indignant each day.
天主是公義的審判者,對怙惡的人終日怒嚇。
12 If a person does not repent, God will sharpen his sword and will prepare his bow for battle.
仇人雖然磨刀擦劍,開弓拉弦準備射箭;
13 He prepares to use weapons against him; he makes his arrows flaming shafts.
那只是為自己預備死亡的武器,為自己製造帶火的箭矢。
14 Think about the one who is pregnant with wickedness, who conceives destructive plans, who gives birth to harmful lies.
試看,他既孕惡懷毒,自然就要產生虛無,
15 He digs a pit and hollows it out and then falls into the hole he has made.
他挖掘坑穴,擺布陷阱,勢必落在自備的窖中。
16 His own destructive plans return to his own head, for his violence comes down on his own head.
他的兇惡必反轉到自己頭上,他的橫暴必降落在自己的頂上。
17 I will give thanks to Yahweh for his justice; I will sing praise to Yahweh Most High.
我要稱謝上主的公道,歌頌至高上主的名號。