< Psalms 7 >
1 A musical composition of David, which he sang to Yahweh concerning the words of Cush the Benjamite. Yahweh my God, I take refuge in you! Save me from all who chase me, and rescue me.
Benjamin capa Kusah kah olka kongah BOEIPA taengah a hlai David kah Omdamlaa Ka BOEIPA Pathen, namah dongah ka ying. Kai aka hloem rhoek boeih taeng lamkah kai n'khang lamtah kai n'huul dae.
2 Otherwise, they will rip me apart like a lion, tearing me in pieces with no one else able to bring me to safety.
Sathueng bangla ka hinglu he pat a ngaeh vetih, aka huul om pawt ve.
3 Yahweh my God, if I have done this, and there is guilt on my hands—
Ka BOEIPA Pathen, hekah he ka saii mai tih, ka kut ah dumlai om mai ni.
4 if I have done evil to him who was at peace with me, or senselessly harmed my enemy without cause, then hear my words.
Kai aka thuung te a thae la ka thuung tih, lunglilungla la kai aka daengdaeh te ka rheth atah,
5 Then let my enemy pursue my life and overtake me; let him trample my life to the ground and lay my honor in the dust. (Selah)
Ka hinglu he thunkha thunghling loh han hloem tih n'kae vaengah, ka hingnah he diklai ah taelh uh saeh lamtah, kai kah thangpomnah khaw, laipi khuila khueh saeh. (Selah)
6 Arise, Yahweh, in your anger; stand up against the rage of my enemies; wake up for my sake and carry out the righteous decrees that you have commanded for them.
Thoo lah BOEIPA kai taengah aka daengdaeh thinpom rhoek he, na thintoek neh pai thil lah. Haenghang lamtah, kai ham tiktamnah uen lah.
7 The countries are assembled all around you; take once more your rightful place over them.
Te dongah namtu rhaengpuei loh, namah m'vael saeh lamtah, amih te hmuen sang lamkah ngol thil.
8 Yahweh, judge the nations; vindicate me, Yahweh, because I am righteous and innocent, Most High.
BOEIPA loh pilnam rhoek ke laitloek pah saeh. Ka duengnah neh ka thincaknah vanbangla, ka lai han tloek lah BOEIPA.
9 May the evil deeds of the wicked come to an end, but establish the righteous people, righteous God, you who examine hearts and minds.
Halang rhoek kah boethae tah paltham suidae aka dueng te na cak sak. Te dongah duengnah Pathen loh lungbuei neh kuel ni a loepdak.
10 My shield comes from God, the one who saves the upright in heart.
Lungbuei aka thuem kah khangkung Pathen tah kai kah photling ni.
11 God is a righteous judge, a God who is indignant each day.
Pathen he a dueng la lai a tloek neh khohnin takuem ah kosi aka sah Pathen ni.
12 If a person does not repent, God will sharpen his sword and will prepare his bow for battle.
Yut pawt koinih a cunghang khaw a tah vetih, a lii khaw a phuk vetih a nuen ni.
13 He prepares to use weapons against him; he makes his arrows flaming shafts.
Te dongah amah ham dueknah tubael a tawn tih thaltang aka alh te a saii.
14 Think about the one who is pregnant with wickedness, who conceives destructive plans, who gives birth to harmful lies.
Boethae te a yom tih thakthaenah la a vawn dongah a hong a hi ni a cun coeng ke.
15 He digs a pit and hollows it out and then falls into the hole he has made.
Vaam te a vueh tih a too dae amah loh a saii vaam khuiah amah cungku.
16 His own destructive plans return to his own head, for his violence comes down on his own head.
A thakthaenah te a lu dongla mael vetih a kah kuthlahnah khaw a luki ah suntla ni.
17 I will give thanks to Yahweh for his justice; I will sing praise to Yahweh Most High.
BOEIPA kah a duengnah te ka uem vetih Khohni BOEIPA ming te ka tingtoeng ni.