< Psalms 67 >

1 For the chief musician; on stringed instruments. A psalm, a song. May God be merciful to us and bless us and cause his face to shine on us (Selah)
Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Ein Psalmlied. Gott sei uns gnädig und segne uns, er lasse sein Antlitz bei uns leuchten, (Pause)
2 so that your ways may be known on earth, your salvation among all nations.
daß man auf Erden deinen Weg erkenne, unter allen Nationen dein Heil.
3 Let the peoples praise you, God; let all the peoples praise you.
Es sollen dir danken die Völker, o Gott, dir danken alle Völker. (Pause)
4 Oh, let the nations be glad and sing for joy, for you will judge the peoples with justice and govern the nations on earth. (Selah)
Die Nationen sollen sich freuen und jauchzen, weil du die Völker recht richtest und die Nationen auf Erden führst! (Pause)
5 Let the peoples praise you, God; let all the peoples praise you.
Es sollen dir danken die Völker, o Gott, dir danken alle Völker!
6 The earth has yielded its harvest and God, our God, has blessed us.
Das Land gibt sein Gewächs; es segne uns Gott, unser Gott;
7 God has blessed us, and all the ends of the earth honor him.
es segne uns Gott, und alle Welt fürchte ihn!

< Psalms 67 >