< Psalms 67 >
1 For the chief musician; on stringed instruments. A psalm, a song. May God be merciful to us and bless us and cause his face to shine on us (Selah)
Pour le musicien en chef. Avec des instruments à cordes. Un psaume. Un chant. Que Dieu soit miséricordieux envers nous, qu'il nous bénisse, et fais briller son visage sur nous. (Selah)
2 so that your ways may be known on earth, your salvation among all nations.
Afin que ta voie soit connue sur la terre, et ton salut parmi toutes les nations,
3 Let the peoples praise you, God; let all the peoples praise you.
que les peuples te louent, Dieu. Que tous les peuples te louent.
4 Oh, let the nations be glad and sing for joy, for you will judge the peoples with justice and govern the nations on earth. (Selah)
Oh, que les nations se réjouissent et chantent de joie, car tu jugeras les peuples avec équité, et gouverner les nations de la terre. (Selah)
5 Let the peoples praise you, God; let all the peoples praise you.
Que les peuples te louent, Dieu. Que tous les peuples te louent.
6 The earth has yielded its harvest and God, our God, has blessed us.
La terre a donné ses produits. Dieu, même notre propre Dieu, nous bénira.
7 God has blessed us, and all the ends of the earth honor him.
Dieu nous bénira. Toutes les extrémités de la terre le craindront.