< Psalms 66 >

1 For the chief musician. A song, a psalm. Make a joyful noise to God, all the earth;
Til songmeisteren; ein song, ein salme. Ropa fagnadrop for Gud, all jordi!
2 Sing out the glory of his name; make his praise glorious.
Syng ut hans namns æra, gjev honom æra til hans pris!
3 Say to God, “How terrifying are your deeds! By the greatness of your power your enemies will submit to you.
Seg til Gud: «Kor skræmelege dine verk er! For di store magt skuld må dine fiendar gjøla for deg.
4 All the earth will worship you and will sing to you; they will sing to your name.” (Selah)
All jordi skal tilbeda deg og syngja deg lov, dei skal syngja um ditt namn.» (Sela)
5 Come and see the works of God; he is fearsome in his deeds toward the sons of mankind.
Kom og sjå Guds gjerningar! Skræmeleg er han i gjerning mot menneskjeborni.
6 He turned the sea into dry land; they went through the river on foot; there we rejoiced in him.
Han gjorde havet um til turrlende, gjenom elvi gjekk dei til fots; der gledde me oss i honom.
7 He rules forever by his might; his eyes observe the nations; let not the rebellious exalt themselves. (Selah)
Han råder med sitt velde æveleg, hans augo gjæter heidningarne; dei tråssuge må ikkje upphøgja seg. (Sela)
8 Give blessing to God, you people, let the sound of his praise be heard.
De folk, lova vår Gud, og lat røysti av hans lovsong verta høyrd!
9 He keeps us among the living, and he does not permit our feet to slip.
han som heldt vår sjæl i live, og ikkje let vår fot vera ustød.
10 For you, God, have tested us; you have tested us as silver is tested.
For du prøvde oss, Gud, du reinsa oss, som dei reinsar sylv.
11 You brought us into a net; you laid a heavy burden on our backs.
Du førde oss inn i eit garn, du lagde ei tyngjande byrd på våre lender.
12 You made people ride over our heads; we went through fire and water, but you brought us out into a spacious place.
Du let menneskje fara yver vårt hovud, me kom i eld og vatn - men du førde oss ut til uppkveikjing.
13 I will come into your house with burnt offerings; I will pay you my vows
Eg vil ganga inn i ditt hus med brennoffer; eg vil gjeva deg det eg hev lova,
14 which my lips promised and my mouth spoke when I was in distress.
det som gjekk yver mine lippor, og som munnen min tala ut då eg var i naud.
15 I will offer to you burnt offerings of fat animals with the sweet aroma of rams; I will offer bulls and goats. (Selah)
Brennoffer av feite sauer vil eg ofra til deg med eim av verar, eg vil ofra både uksar og bukkar. (Sela)
16 Come and listen, all you who fear God, and I will declare what he has done for my soul.
Kom og høyr, so vil eg fortelja, alle de som ottast Gud, kva han hev gjort for mi sjæl.
17 I cried to him with my mouth, and he was praised with my tongue.
Til honom ropa eg med min munn, og lovsong var på tunga mi.
18 If I had seen sin within my heart, the Lord would not have listened to me.
Hadde eg stila på urett i mitt hjarta, vilde Herren ikkje høyra.
19 But God has truly heard; he has paid attention to the voice of my prayer.
Men Gud hev høyrt, han lydde på mi bønerøyst.
20 Blessed be God, who has not turned away my prayer or his covenant faithfulness from me.
Lova vere Gud, som ikkje viste mi bøn ifrå seg og ikkje tok frå meg si miskunn!

< Psalms 66 >