< Psalms 66 >
1 For the chief musician. A song, a psalm. Make a joyful noise to God, all the earth;
普世大地,請向天主歡呼!
2 Sing out the glory of his name; make his praise glorious.
請歌頌天主聖名的光榮,請獻給天主輝煌的讚頌。
3 Say to God, “How terrifying are your deeds! By the greatness of your power your enemies will submit to you.
請您們向天主說:您的作為是何等驚人!您威赫的大能,您的仇敵都向您奉承。
4 All the earth will worship you and will sing to you; they will sing to your name.” (Selah)
天主,普世都要朝拜您,全球都要歌頌您的聖名。
5 Come and see the works of God; he is fearsome in his deeds toward the sons of mankind.
請您們前來觀看天主的作為,他對世人作的事實在可奇。
6 He turned the sea into dry land; they went through the river on foot; there we rejoiced in him.
他曾使海洋乾涸,使人徒步走過江河,叫我們因他而喜樂。
7 He rules forever by his might; his eyes observe the nations; let not the rebellious exalt themselves. (Selah)
他以自己的大能,永遠統治列國萬邦,他的眼睛鑒察萬民,不使叛逆者狂妄。
8 Give blessing to God, you people, let the sound of his praise be heard.
萬民,請您們讚美我們的天主,請傳揚天主應受的榮耀。
9 He keeps us among the living, and he does not permit our feet to slip.
他曾使我們的性命存活,沒有讓我們的腳步滑倒。
10 For you, God, have tested us; you have tested us as silver is tested.
天主,因為您曾考驗我們,像鍊銀子一般,也鍊我們;
11 You brought us into a net; you laid a heavy burden on our backs.
您曾引領我們墜入了網羅,曾將鐵索繫在我們的身腰;
12 You made people ride over our heads; we went through fire and water, but you brought us out into a spacious place.
您曾使異民騎在我們頭上,使我們經過水深火熱中央,最後您使我們獲得解放。
13 I will come into your house with burnt offerings; I will pay you my vows
我帶著全燔祭進入您的聖殿,我要向您償還我的各種誓願:
14 which my lips promised and my mouth spoke when I was in distress.
就是我從前在困厄中間,我口所許,我唇所發的願。
15 I will offer to you burnt offerings of fat animals with the sweet aroma of rams; I will offer bulls and goats. (Selah)
我要以肥大牲畜作全燔祭,要把公羊的馨香獻與您,要將牛犢和山羊祭奠您。
16 Come and listen, all you who fear God, and I will declare what he has done for my soul.
凡敬愛天主的人,請您們前來靜聽,我要敘述祂為我所作所行。
17 I cried to him with my mouth, and he was praised with my tongue.
我親口呼號過他,我舌頭稱揚過他。
18 If I had seen sin within my heart, the Lord would not have listened to me.
如果我真存心作惡,上主決不會俯聽我;
19 But God has truly heard; he has paid attention to the voice of my prayer.
然而天主終於俯聽了我,也傾聽了我哀號的祈禱,
20 Blessed be God, who has not turned away my prayer or his covenant faithfulness from me.
天主應受讚美:因祂從未拒絕我的懇求,從未在我身上撤回祂的仁慈。