< Psalms 66 >
1 For the chief musician. A song, a psalm. Make a joyful noise to God, all the earth;
FATINAS y minagof na inagang gui as Yuus todo y tano.
2 Sing out the glory of his name; make his praise glorious.
Canta y minagof gui naanña: namalag y tininaña.
3 Say to God, “How terrifying are your deeds! By the greatness of your power your enemies will submit to you.
Alog as Yuus: jafa na manámaañao y chechomo: pot y dinangculon y ninasiñamo uninaseja y contrarionmo papa.
4 All the earth will worship you and will sing to you; they will sing to your name.” (Selah)
Todo y tano umadodorajao yan macantatayejao: yan macantataye y naanmo. (Sila)
5 Come and see the works of God; he is fearsome in his deeds toward the sons of mankind.
Maela ya inlie y checho Yuus: na ninámaañao y chechoña gui jilo y famaguon y taotao.
6 He turned the sea into dry land; they went through the river on foot; there we rejoiced in him.
Jatolaeca y tase y anglo na tano: ya japocacate y sadog: ya ayo nae manmagofjam nu güiya.
7 He rules forever by his might; his eyes observe the nations; let not the rebellious exalt themselves. (Selah)
Güiya jagobiebietna ni y minetgotña para taejinecog: y atadogña pumupulan y nasion sija: ya munga y managuaguat na ujajatsa sija. (Sila)
8 Give blessing to God, you people, let the sound of his praise be heard.
Fanmanbendise ni y Yuusta jamyo ni y taotao ya namajungog y inagang y tininaña:
9 He keeps us among the living, and he does not permit our feet to slip.
Ayo y mumantiene y antita gui linâlâ: ya ti japolo y adengta na usulong.
10 For you, God, have tested us; you have tested us as silver is tested.
Sa jago chumaguejam, O Yuus; jagasja unchague jam taegüije y salape an machague.
11 You brought us into a net; you laid a heavy burden on our backs.
Jago chumulejam gui jalom y laso: unpolo chinatsaga na catga gui sinturanmame.
12 You made people ride over our heads; we went through fire and water, but you brought us out into a spacious place.
Jago namaudae y taotao guijilomame: jame infaposgüe y guafe an y janom: lao unchulejam asta y jalom y rico na sagayan.
13 I will come into your house with burnt offerings; I will pay you my vows
Jujalom gui jalom guimamo yan y sinenggue na inefrese sija: ya bae juapase jao ni y promesajo,
14 which my lips promised and my mouth spoke when I was in distress.
Ni y labiosso sumangan, yan y pachotto jagas cumuentos anae estabayo gui chinatsaga.
15 I will offer to you burnt offerings of fat animals with the sweet aroma of rams; I will offer bulls and goats. (Selah)
Bae junaejao sinenggue na inefrese ni y yemog yan paopao na tatneron quinilo: bae junaejao nobiyo yan chiba sija. (Sila)
16 Come and listen, all you who fear God, and I will declare what he has done for my soul.
Maela ya injingong, todo ayo y manmañao as Yuus, ya bae jusangane jamyo jafa finatinasña ni y antijo.
17 I cried to him with my mouth, and he was praised with my tongue.
Guajo juagang güe ni y pachotto: ya güiya umaalaba ni y jilajo.
18 If I had seen sin within my heart, the Lord would not have listened to me.
Yaguin jumantiene y tinaelaye gui corasonjo, si Jeova ti ujungogyo.
19 But God has truly heard; he has paid attention to the voice of my prayer.
Lao magajet na si Yuus jajungog: güiya umadaje y inagang y tinaetaejo.
20 Blessed be God, who has not turned away my prayer or his covenant faithfulness from me.
Bendito si Yuus, sa ti jabira y tinaetaejo ni y minaaseña guiya guajo.