< Psalms 65 >
1 For the chief musician. A psalm. A song of David. For you, God in Zion, our praise waits; our vows will be carried out to you.
В конец, псалом песни Давиду, песнь Иеремиева и иезекиилева, людий преселения, егда хотяху исходити. Тебе подобает песнь, Боже, в Сионе, и Тебе воздастся молитва во Иерусалиме.
2 You who hear prayer, to you all flesh will come.
Услыши молитву мою: к Тебе всяка плоть приидет.
3 Iniquities prevail against us; as for our transgressions, you will forgive them.
Словеса беззаконник премогоша нас: и нечестия наша Ты очестиши.
4 Blessed is the man whom you choose to bring near to you so that he may live in your courts. We will be satisfied with the goodness of your house, your holy temple.
Блажен, егоже избрал еси и приял, вселится во дворех Твоих. Исполнимся во благих дому Твоего: свят храм Твой.
5 In righteousness you will answer us by doing amazing things, God of our salvation; you who are hope of all the ends of the earth and of those who are far across the sea.
Дивен в правде, услыши ны, Боже, Спасителю наш, упование всех концей земли и сущих в мори далече:
6 For it is you who made the mountains firm, you who are belted with strength.
уготовляяй горы крепостию Своею, препоясан силою:
7 It is you who quiet the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the commotion of the peoples.
смущаяй глубину морскую, шуму волн его кто постоит? Смятутся языцы,
8 Those who live in the uttermost parts of the earth are afraid of the evidence of your deeds; you make the east and the west rejoice.
и убоятся живущии в концах от знамений Твоих: исходы утра и вечера украсиши.
9 You come to help the earth; you water it; you greatly enrich it; the river of God is full of water; you provide mankind grain when you have prepared the earth.
Посетил еси землю и упоил еси ю, умножил еси обогатити ю: река Божия наполнися вод: уготовал еси пищу им, яко тако (есть) уготование.
10 You water its furrows abundantly; you settle down the furrows' ridges; you make them soft with rain showers; you bless the sprouts between them.
Бразды ея упой, умножи жита ея: в каплях ея возвеселится возсияющи.
11 You crown the year with your goodness, and your wagon tracks overflow with abundance.
Благословиши венец лета благости Твоея, и поля Твоя исполнятся тука:
12 The pastures in the wilderness drip with dew, and the hills are clothed with joy.
разботеют красная пустыни, и радостию холми препояшутся.
13 The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with grain; they shout for joy, and they sing.
Одеяшася овни овчии, и удолия умножат пшеницу: воззовут, ибо воспоют.