< Psalms 64 >
1 For the chief musician. A psalm of David. Hear my voice, God, listen to my complaint; preserve my life from fear of my enemies.
Kumutungamiri wokuimba. Pisarema raDhavhidhi. Ndinzweiwo, imi Mwari, pandinotaura chichemo changu; dzivirirai upenyu hwangu pakutyisidzira kwavavengi.
2 Hide me from the secret plotting of evildoers, from the commotion of the doers of iniquity.
Ndivanzei pakurangana kwavakaipa, ndibve pazhowezhowe yeungano yavaiti vezvakaipa.
3 They have sharpened their tongues like swords; they have aimed their arrows, bitter words,
Vanorodza ndimi dzavo seminondo, uye vanonanga namashoko avo semiseve inouraya.
4 so that they may shoot from secret places at someone who is innocent; suddenly they shoot at him and fear nothing.
Vanopfura vari pakavanda munhu asina mhosva; vanomupfura pakarepo, vasingatyi.
5 They encourage themselves in an evil plan; they consult privately together in order to set traps; they say, “Who will see us?”
Vanokurudzira mumwe nomumwe wavo pakufunga zvakaipa, vanotaura pamusoro pokuteya misungo yavo, uye vanoti, “Ndianiko achaiona?”
6 They invent sinful plans; “We have finished,” they say, “a careful plan.” The inner thoughts and hearts of man are deep.
Vanorangana kusaruramisira vachiti, “Tafunga zano rakakwana!” Zvirokwazvo mwoyo nomurangariro womunhu zvinonyengera.
7 But God will shoot them; suddenly they will be wounded with his arrows.
Asi Mwari achavapfura nemiseve; pakarepo vachawira pasi.
8 They will be made to stumble, since their own tongues are against them; all who see them will wag their heads.
Achaita kuti ndimi dzavo dzivashandukire, uye achavaisa pakuparadzwa; vose vanovaona vachavadzungudzira misoro vachivaseka.
9 All people will fear and will declare God's deeds. They will wisely think about what he has done.
Marudzi ose avanhu achatya; achaparidza mabasa aMwari, uye achafungisisa zvaakaita.
10 The righteous will be glad about Yahweh and will take refuge in him; all the upright in heart will take pride in him.
Vakarurama ngavafare muna Jehovha uye vavande maari; vose vakarurama mumwoyo ngavamurumbidze!