< Psalms 64 >

1 For the chief musician. A psalm of David. Hear my voice, God, listen to my complaint; preserve my life from fear of my enemies.
Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Wysłuchaj, o Boże, mego głosu, gdy się modlę; zachowaj moje życie od strachu przed wrogiem.
2 Hide me from the secret plotting of evildoers, from the commotion of the doers of iniquity.
Ukryj mnie przed tajemną radą złoczyńców, przed zgrają czyniących nieprawość;
3 They have sharpened their tongues like swords; they have aimed their arrows, bitter words,
Którzy naostrzyli swój język jak miecz, nałożyli swoje strzały, słowa jadowite;
4 so that they may shoot from secret places at someone who is innocent; suddenly they shoot at him and fear nothing.
Aby strzelać z ukrycia w niewinnego; strzelają znienacka i nikogo się nie boją.
5 They encourage themselves in an evil plan; they consult privately together in order to set traps; they say, “Who will see us?”
Utwierdzają się w złym zamiarze, zmawiają się, jak ukryć pułapki, i mówią: Któż je zobaczy?
6 They invent sinful plans; “We have finished,” they say, “a careful plan.” The inner thoughts and hearts of man are deep.
Szukają nieprawości, starannie jej poszukują; ich wnętrze i serce są głębokie.
7 But God will shoot them; suddenly they will be wounded with his arrows.
Ale Bóg wypuści na nich strzałę, nagle odniosą rany;
8 They will be made to stumble, since their own tongues are against them; all who see them will wag their heads.
Własny język doprowadzi ich do upadku; wszyscy, którzy ich zobaczą, uciekną.
9 All people will fear and will declare God's deeds. They will wisely think about what he has done.
I zlękną się wszyscy ludzie, będą opowiadali o dziele Boga i zrozumieją jego czyny.
10 The righteous will be glad about Yahweh and will take refuge in him; all the upright in heart will take pride in him.
A sprawiedliwy będzie się weselić w PANU i będzie mu ufał; i będą się chlubili wszyscy prawego serca.

< Psalms 64 >