< Psalms 64 >
1 For the chief musician. A psalm of David. Hear my voice, God, listen to my complaint; preserve my life from fear of my enemies.
(Til sangmesteren. En salme af David.) Hør, o Gud, min røst, når jeg klager, skærm mit Liv mod den rædsomme Fjende;
2 Hide me from the secret plotting of evildoers, from the commotion of the doers of iniquity.
skjul mig for Ugerningsmændenes Råd, for Udådsmændenes travle Hob.
3 They have sharpened their tongues like swords; they have aimed their arrows, bitter words,
der hvæsser Tungen som Sværd, lægger giftige Ord på Buen
4 so that they may shoot from secret places at someone who is innocent; suddenly they shoot at him and fear nothing.
for i Løn at ramme den skyldfri, ramme ham brat og uset.
5 They encourage themselves in an evil plan; they consult privately together in order to set traps; they say, “Who will see us?”
Ihærdigt lægger de onde Råd, skryder af, at de lægger Snarer siger: "Hvem skulde se os?"
6 They invent sinful plans; “We have finished,” they say, “a careful plan.” The inner thoughts and hearts of man are deep.
De udtænker onde Gerninger, fuldfører en gennemtænkt Tanke - og Menneskets Indre og Hjerte er dybt.
7 But God will shoot them; suddenly they will be wounded with his arrows.
Da rammer Gud dem med en Pil af Slaget rammes de brat;
8 They will be made to stumble, since their own tongues are against them; all who see them will wag their heads.
han styrter dem for deres Tunges Skyld. Enhver, som ser dem, ryster på Hovedet;
9 All people will fear and will declare God's deeds. They will wisely think about what he has done.
alle Mennesker frygter, forkynder, hvad Gud har gjort, og fatter hans Hænders Geming;
10 The righteous will be glad about Yahweh and will take refuge in him; all the upright in heart will take pride in him.
de retfærdige glædes i HERREN og lider på ham, de oprigtige af Hjertet jubler til Hobe!