< Psalms 63 >
1 A psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. God, you are my God! I earnestly search for you, my soul thirsts for you, and my flesh longs for you, in a dry and weary land where there is no water.
Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war.
2 So I have looked on you in the sanctuary, to see your power and your glory.
Elohim, mein Gott bist du; dich suche ich. / Es dürstet nach dir meine Seele; / es schmachtet nach dir mein Leib / Im dürren Lande — da ist er ermattet aus Wassermangel.
3 Because your covenant faithfulness is better than life, my lips will praise you.
So hab ich einst nach dir im Heiligtum geschaut, / Um deine Macht und Herrlichkeit zu sehn.
4 So I will bless you while I live; I will lift up my hands in your name.
Denn deine Gnade ist besser als Leben; / Meine Lippen sollen dich loben.
5 It will be as if I ate a meal of marrow and fatness; with joyful lips my mouth will praise you,
So will ich dich preisen mein Leben lang, / In deinem Namen die Hände erheben.
6 when I think about you on my bed and meditate on you in the night hours.
Dann bin ich satt wie von Mark und Fett. / Und mit jubelnden Lippen lobsingt mein Mund,
7 For you have been my help, and in the shadow of your wings I rejoice.
Wenn ich dein gedenke auf meinem Lager, / In den Nachtwachen über dich sinne.
8 I cling to you; your right hand supports me.
Denn du bist mein Beistand gewesen, / Im Schatten deiner Flügel juble ich.
9 But those who seek to destroy my life will go down into the lowest parts of the earth;
Meine Seel bleibt treu bei dir, / Mich hält deine Rechte fest.
10 they will be given over to those whose hands use the sword, and they will become food for the jackals.
Doch sie, die mein Leben mir rauben wollen — / In die Tiefen der Erde sollen sie fahren!
11 But the king will rejoice in God; everyone who swears by him will be proud of him, but the mouth of those who speak lies will be stopped up.
Man wird sie dem Schwert übergeben, / Sie müssen der Schakale Beute sein. Doch der König wird in Elohim sich freun. / Es rühmt sich jeder, der bei ihm schwört. / Denn der Lügner Mund muß verstummen.