< Psalms 62 >

1 For the chief musician; after the manner of Jeduthun. A psalm of David. I wait in silence for God alone; my salvation comes from him.
Przewodnikowi chóru, dla Jedutuna. Psalm Dawida. Tylko w Bogu spoczywa moja dusza, od niego [pochodzi] moje zbawienie.
2 He alone is my rock and my salvation; he is my high tower; I will not be greatly moved.
Tylko on jest moją skałą i zbawieniem, moją twierdzą; nie zachwieję się za bardzo.
3 How long, all of you, will you attack a man, that you may tip him over like a leaning wall or a shaky fence?
Jak długo będziecie knuć zło przeciwko człowiekowi? Wy wszyscy [będziecie] zabici, będziecie jak pochylona ściana i jak walący się [mur].
4 They consult with him only to bring him down from his honorable position; they love to tell lies; they bless him with their mouths, but in their hearts they curse him. (Selah)
Oni tylko naradzają się, jak go strącić z dostojeństwa; mają upodobanie w kłamstwie, ustami swymi błogosławią, ale w sercu złorzeczą. (Sela)
5 I wait in silence for God alone; for my hope is set on him.
Tylko w Bogu spocznij, moja duszo, bo od niego pochodzi moja nadzieja.
6 He alone is my rock and my salvation; he is my high tower; I will not be moved.
On jedynie jest moją skałą i zbawieniem, moją twierdzą; nie zachwieję się.
7 With God is my salvation and my glory; the rock of my strength and my refuge are in God.
W Bogu moje wybawienie i moja chwała; skała mojej mocy, moja ucieczka [jest] w Bogu.
8 Trust in him at all times, you people; pour out your heart before him; God is a refuge for us. (Selah)
Ufajcie mu w każdym czasie, o narody, wylewajcie przed nim wasze serca; Bóg jest naszą ucieczką. (Sela)
9 Surely men of low standing are vanity, and men of high standing are a lie; they will weigh lightly in the scales; weighed together, they are lighter than nothing.
Doprawdy synowie ludzcy [są] marnością, synowie mocarzy – zawodni; położeni na wagę, wszyscy razem są lżejsi niż marność.
10 Do not trust in oppression or robbery; and do not hope uselessly in riches, for they will bear no fruit; do not fix your heart on them.
Nie pokładajcie ufności w ucisku ani nie łudźcie się grabieżą; jeśli przybędzie [wam] bogactw, nie przywiązujcie [do nich] serca.
11 God has spoken once, twice have I heard this: power belongs to God.
Bóg raz przemówił, dwa razy to słyszałem, że moc należy do Boga;
12 Also to you, Lord, belongs covenant faithfulness, for you pay back every person for what he has done.
I do ciebie, Panie, należy miłosierdzie, bo ty oddajesz każdemu według jego uczynków.

< Psalms 62 >