< Psalms 6 >

1 For the chief musician; on stringed instruments, set to the Sheminith style. A psalm of David. Yahweh, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
För sångmästaren, med strängaspel, till Seminit; en psalm av David. HERRE, straffa mig icke i din vrede, och tukta mig icke i din förtörnelse.
2 Have mercy on me, Yahweh, for I am frail; heal me, Yahweh, for my bones are shaking.
Var mig nådig, HERRE, ty jag försmäktar; hela mig, HERRE, ty ända in i mitt innersta är jag förskräckt.
3 My soul also is very troubled. But you, Yahweh—how long will this continue?
Ja, min själ är storligen förskräckt; ack HERRE, huru länge?
4 Return, Yahweh! rescue me. Save me because of your covenant faithfulness!
Vänd åter, HERRE, rädda min själ, fräls mig för din nåds skull.
5 For in death there is no remembrance of you. In Sheol who will give you thanks? (Sheol h7585)
Ty i döden tänker man icke på dig; vem tackar dig i dödsriket? (Sheol h7585)
6 I am weary with my groaning. All night I drench my bed with tears; I wash my couch away with my tears.
Jag är så trött av suckande; var natt fuktar jag min säng och väter mitt läger med mina tårar.
7 My eyes grow dim from grief; they grow weak because of all my adversaries.
Av sorg är mitt öga förmörkat; det har åldrats för alla mina ovänners skull.
8 Get away from me, all you who practice iniquity; for Yahweh has heard the sound of my weeping.
Viken bort ifrån mig, alla I ogärningsmän; ty HERREN har hört min högljudda gråt.
9 Yahweh has heard my appeal for mercy; Yahweh has accepted my prayer.
HERREN har hört min åkallan, min bön upptager HERREN.
10 All my enemies will be ashamed and greatly troubled. They will turn back and be suddenly humiliated.
Alla mina fiender skola komma på skam och storligen förskräckas; de skola vika tillbaka och komma på skam med hast.

< Psalms 6 >