< Psalms 6 >
1 For the chief musician; on stringed instruments, set to the Sheminith style. A psalm of David. Yahweh, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
En Psalm Davids, till att föresjunga på åtta stränger. Ack! Herre, straffa mig icke i dina vrede, och näps mig icke i dine grymhet.
2 Have mercy on me, Yahweh, for I am frail; heal me, Yahweh, for my bones are shaking.
Herre, var mig nådelig, ty jag är svag; hela mig, Herre, ty mine ben äro förskräckte;
3 My soul also is very troubled. But you, Yahweh—how long will this continue?
Och min själ är svårliga förskräckt; ack! Herre, huru länge?
4 Return, Yahweh! rescue me. Save me because of your covenant faithfulness!
Vänd dig, Herre, och undsätt mina själ; hjelp mig för dina mildhets skull.
5 For in death there is no remembrance of you. In Sheol who will give you thanks? (Sheol )
Ty i döden tänker man intet på dig; ho vill tacka dig i helvete? (Sheol )
6 I am weary with my groaning. All night I drench my bed with tears; I wash my couch away with my tears.
Jag är så trött af suckande; jag gör mina säng flytande i hela nattene, och väter mitt lägre med mina tårar.
7 My eyes grow dim from grief; they grow weak because of all my adversaries.
Mitt ansigte är förfallet af sorg, och är gammalt vordet; ty jag varder trängd på alla sidor.
8 Get away from me, all you who practice iniquity; for Yahweh has heard the sound of my weeping.
Viker ifrå mig, alle ogerningsmän; ty Herren hörer min gråt.
9 Yahweh has heard my appeal for mercy; Yahweh has accepted my prayer.
Herren hörer mina bön; mina bön anammar Herren.
10 All my enemies will be ashamed and greatly troubled. They will turn back and be suddenly humiliated.
Alle mine fiender komme på skam, och förskräckes svårliga; vände sig tillbaka, och komme på skam hasteliga.