< Psalms 6 >

1 For the chief musician; on stringed instruments, set to the Sheminith style. A psalm of David. Yahweh, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
Para el músico principal; en instrumentos de cuerda, en la lira de ocho cuerdas. Un salmo de David. Yahvé, no me reprendas en tu ira, ni me disciplinas en tu ira.
2 Have mercy on me, Yahweh, for I am frail; heal me, Yahweh, for my bones are shaking.
Ten piedad de mí, Yahvé, porque estoy desfallecido. Yahvé, sáname, porque mis huesos están turbados.
3 My soul also is very troubled. But you, Yahweh—how long will this continue?
Mi alma también está muy angustiada. Pero tú, Yahvé, ¿hasta cuándo?
4 Return, Yahweh! rescue me. Save me because of your covenant faithfulness!
Vuelve, Yahvé. Libera mi alma, y sálvame por tu amorosa bondad.
5 For in death there is no remembrance of you. In Sheol who will give you thanks? (Sheol h7585)
Porque en la muerte no hay memoria de ti. En el Seol, ¿quién te dará las gracias? (Sheol h7585)
6 I am weary with my groaning. All night I drench my bed with tears; I wash my couch away with my tears.
Estoy cansado de mis gemidos. Cada noche inundo mi cama. Empapo mi sofá con mis lágrimas.
7 My eyes grow dim from grief; they grow weak because of all my adversaries.
Mi ojo se consume por la pena. Envejece por culpa de todos mis adversarios.
8 Get away from me, all you who practice iniquity; for Yahweh has heard the sound of my weeping.
Apartaos de mí, todos los obreros de la iniquidad, porque Yahvé ha escuchado la voz de mi llanto.
9 Yahweh has heard my appeal for mercy; Yahweh has accepted my prayer.
Yahvé ha escuchado mi súplica. Yahvé acepta mi oración.
10 All my enemies will be ashamed and greatly troubled. They will turn back and be suddenly humiliated.
Que todos mis enemigos se avergüencen y queden consternados. Se volverán atrás, serán deshonrados de repente.

< Psalms 6 >