< Psalms 6 >
1 For the chief musician; on stringed instruments, set to the Sheminith style. A psalm of David. Yahweh, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
Oh Gospod, ne oštevaj me v svoji jezi niti me ne karaj v svojem silnem nezadovoljstvu.
2 Have mercy on me, Yahweh, for I am frail; heal me, Yahweh, for my bones are shaking.
Usmili se me, oh Gospod, kajti slaboten sem. Oh Gospod, ozdravi me, kajti moje kosti so nadlegovane.
3 My soul also is very troubled. But you, Yahweh—how long will this continue?
Moja duša je prav tako boleče nadlegovana. Toda ti, oh Gospod, doklej?
4 Return, Yahweh! rescue me. Save me because of your covenant faithfulness!
Vrni se, oh Gospod, osvobodi mojo dušo. Oh reši me zaradi svojega usmiljenja.
5 For in death there is no remembrance of you. In Sheol who will give you thanks? (Sheol )
Kajti v smrti ni spomina nate. Kdo se ti bo zahvaljeval v grobu? (Sheol )
6 I am weary with my groaning. All night I drench my bed with tears; I wash my couch away with my tears.
Izmučen sem zaradi svojega stokanja, vso noč močim svojo posteljo, svoje ležišče zalivam s svojimi solzami.
7 My eyes grow dim from grief; they grow weak because of all my adversaries.
Moje oko je iztrošeno zaradi žalosti, ostareva zaradi vseh mojih sovražnikov.
8 Get away from me, all you who practice iniquity; for Yahweh has heard the sound of my weeping.
Ločite se od mene, vsi vi delavci krivičnosti, kajti Gospod je slišal glas mojega jokanja.
9 Yahweh has heard my appeal for mercy; Yahweh has accepted my prayer.
Gospod je uslišal mojo ponižno prošnjo, Gospod bo sprejel mojo molitev.
10 All my enemies will be ashamed and greatly troubled. They will turn back and be suddenly humiliated.
Naj bodo osramočeni vsi moji sovražniki in boleče nadlegovani. Naj se vrnejo in naj bodo nenadoma osramočeni.