< Psalms 6 >
1 For the chief musician; on stringed instruments, set to the Sheminith style. A psalm of David. Yahweh, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
ヱホバよねがはくは忿恚をもて我をせめ烈しき怒をもて我をこらしめたまふなかれ
2 Have mercy on me, Yahweh, for I am frail; heal me, Yahweh, for my bones are shaking.
ヱホバよわれを憐みたまへ われ萎みおとろふなり ヱホバよ我を醫したまへ わが骨わななきふるふ
3 My soul also is very troubled. But you, Yahweh—how long will this continue?
わが霊魂さへも甚くふるひわななく ヱホバよかくて幾何時をへたまふや
4 Return, Yahweh! rescue me. Save me because of your covenant faithfulness!
ヱホバよ歸りたまへ わがたましひを救ひたまへ なんぢの仁慈の故をもて我をたすけたまへ
5 For in death there is no remembrance of you. In Sheol who will give you thanks? (Sheol )
そは死にありては汝をおもひいづることなし 陰府にありては誰かなんぢに感謝せん (Sheol )
6 I am weary with my groaning. All night I drench my bed with tears; I wash my couch away with my tears.
われ歎息にてつかれたり 我よなよな床をただよはせ涙をもてわが衾をひたせり
7 My eyes grow dim from grief; they grow weak because of all my adversaries.
わが目うれへによりておとろへ もろもろの仇ゆゑに老ぬ
8 Get away from me, all you who practice iniquity; for Yahweh has heard the sound of my weeping.
なんぢら邪曲をおこなふ者ことごとく我をはなれよ ヱホバはわが泣こゑをききたまひたり
9 Yahweh has heard my appeal for mercy; Yahweh has accepted my prayer.
ヱホバわが懇求をききたまへり ヱホバわが祈をうけたまはん
10 All my enemies will be ashamed and greatly troubled. They will turn back and be suddenly humiliated.
わがもろもろの仇ははぢて大におぢまどひ あわただしく恥てしりぞきぬ