< Psalms 6 >

1 For the chief musician; on stringed instruments, set to the Sheminith style. A psalm of David. Yahweh, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
Zborovođi. Uz žičano glazbalo. U oktavi. Psalam. Davidov. Jahve, nemoj me karati u srdžbi svojoj, ne kažnjavaj me u svojoj jarosti!
2 Have mercy on me, Yahweh, for I am frail; heal me, Yahweh, for my bones are shaking.
Smiluj mi se, Jahve, jer sam iznemog'o, Jahve, ozdravi me jer dršću kosti moje.
3 My soul also is very troubled. But you, Yahweh—how long will this continue?
Duboko mi je duša potresena, a ti, o Jahve - dokle ćeš?
4 Return, Yahweh! rescue me. Save me because of your covenant faithfulness!
Vrati se, Jahve, dušu mi izbavi, spasi me rad svoje dobrote:
5 For in death there is no remembrance of you. In Sheol who will give you thanks? (Sheol h7585)
jer među mrtvima tko te se sjeća, u Podzemlju tko ti hvale pjeva? (Sheol h7585)
6 I am weary with my groaning. All night I drench my bed with tears; I wash my couch away with my tears.
Iznemogoh od pusta jecanja, u noći postelju plačem zalijevam, suzama ležaj natapam.
7 My eyes grow dim from grief; they grow weak because of all my adversaries.
Od žalosti oko mi gasne i slabi, jer su mnogi neprijatelji moji.
8 Get away from me, all you who practice iniquity; for Yahweh has heard the sound of my weeping.
Odstupite od mene, svi opaki, jer je Jahve plač moj čuo.
9 Yahweh has heard my appeal for mercy; Yahweh has accepted my prayer.
Čuo je Jahve molbu moju, Jahve je primio moju molitvu.
10 All my enemies will be ashamed and greatly troubled. They will turn back and be suddenly humiliated.
Neka se postide i užasno zbune svi moji dušmani, i puni srama neka smjesta odstupe.

< Psalms 6 >