< Psalms 59 >
1 For the chief musician; set to Al Tashheth. A psalm of David. A michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Rescue me from my enemies, my God; set me on high away from those who rise up against me.
Az éneklőmesternek az altashétre. Dávid miktámja; midőn embereket külde Saul, és őrizék az ő házát, hogy megöljék őt. Szabadíts meg engemet az én ellenségeimtől, Istenem; a reám támadóktól ments meg engemet!
2 Keep me safe from the workers of iniquity, and save me from the bloodthirsty men.
Szabadíts meg engemet a gonosztevőktől, és a vérontó emberek ellen tarts meg engemet;
3 For, see, they wait in ambush to take my life. The powerful men gather themselves together against me, but not because of my transgression or my sin, Yahweh.
Mert ímé lelkem után leselkednek, egybegyűltek ellenem az erősek; a nélkül, hogy hibás vagy vétkes volnék, Uram!
4 They prepare to run at me although I am without fault; awake and help me and see.
Bűnöm nélkül egybegyűlnek és készülnek ellenem: serkenj fel előmbe és lásd meg ezeket!
5 You, Yahweh God of hosts, the God of Israel, arise and punish all the nations; do not be merciful to any wicked transgressors. (Selah)
Te, oh Uram, Seregek Istene, Izráel Istene, serkenj fel! Büntesd meg mind e pogányokat, ne könyörülj senkin, a ki hamisságot cselekszik. (Szela)
6 They return at evening, they howl like dogs and go around the city.
Estenden megjelennek, ordítnak, mint az eb; körüljárják a várost.
7 See, they belch out with their mouths; swords are in their lips, for they say, “Who hears us?”
Ímé, szájokkal csácsognak, ajkaikon szablyák vannak: hisz, úgy mond, kicsoda hallja meg?
8 But you, Yahweh, laugh at them; you hold all the nations in derision.
Te pedig, Uram, neveted őket, és megcsúfolod mind e pogány népet.
9 God, my strength, I will pay attention to you; you are my high tower.
Hatalmával szemben te reád vigyázok; mert Isten az én váram.
10 My God will meet me with his covenant faithfulness; God will let me see my desire on my enemies.
Előmbe jön az én kegyelmes Istenem; látnom engedi Isten az én ellenségeim romlását.
11 Do not kill them, or my people will forget. Scatter them by your power and make them fall, Lord our shield.
Ne öld meg őket, hogy népem meg ne felejtkezzék; bujdosókká tedd őket a te hatalmaddal, és alázd meg őket Uram, mi paizsunk!
12 For the sins of their mouths and the words of their lips, let them be captured in their pride, and for the curses and lies that they express.
Szájuknak vétke az ő ajkaiknak beszéde, fogattassanak meg kevélységükben; mert csak átkot és hazugságot szólnak.
13 Consume them in wrath, consume them so that they will be no more; let them know that God rules in Jacob and to the ends of the earth. (Selah)
Veszítsd el őket búsulásodban, veszítsd el őket, hogy ne legyenek; és tudják meg, hogy Isten uralkodik a Jákób fölött, mind a földnek határáig. (Szela)
14 At evening they return, howling like dogs going around the city.
Estenden megjelennek, ordítnak, mint az eb, körüljárják a várost.
15 They wander about looking for food and they growl like a dog if they are not satisfied.
Étel után barangolnak, és ha nem laknak jól, virrasztanak.
16 But I will sing about your strength, and in the morning I will sing about your steadfast love! For you have been my high tower and a refuge in the day of my distress.
Én pedig éneklem a te hatalmadat, és reggelenkint zengem a te kegyelmességedet; mert váram voltál és menedékem az én nyomorúságom napján.
17 To you, my strength, I will sing praises; for God is my high tower, the God of covenant faithfulness.
Én erősségem! Te néked éneklek, mert Isten az én váram: ő az én kegyelmes Istenem!