< Psalms 59 >
1 For the chief musician; set to Al Tashheth. A psalm of David. A michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Rescue me from my enemies, my God; set me on high away from those who rise up against me.
掃羅打發人窺探大衛的房屋,要殺他。那時,大衛作這金詩,交與伶長。調用休要毀壞。 我的上帝啊,求你救我脫離仇敵, 把我安置在高處,得脫那些起來攻擊我的人。
2 Keep me safe from the workers of iniquity, and save me from the bloodthirsty men.
求你救我脫離作孽的人 和喜愛流人血的人!
3 For, see, they wait in ambush to take my life. The powerful men gather themselves together against me, but not because of my transgression or my sin, Yahweh.
因為,他們埋伏要害我的命; 有能力的人聚集來攻擊我。 耶和華啊,這不是為我的過犯, 也不是為我的罪愆。
4 They prepare to run at me although I am without fault; awake and help me and see.
我雖然無過,他們預備整齊,跑來攻擊我。 求你興起鑒察,幫助我!
5 You, Yahweh God of hosts, the God of Israel, arise and punish all the nations; do not be merciful to any wicked transgressors. (Selah)
萬軍之上帝-耶和華以色列的上帝啊! 求你興起,懲治萬邦! 不要憐憫行詭詐的惡人! (細拉)
6 They return at evening, they howl like dogs and go around the city.
他們晚上轉回, 叫號如狗,圍城繞行。
7 See, they belch out with their mouths; swords are in their lips, for they say, “Who hears us?”
他們口中噴吐惡言,嘴裏有刀; 他們說:有誰聽見?
8 But you, Yahweh, laugh at them; you hold all the nations in derision.
但你-耶和華必笑話他們; 你要嗤笑萬邦。
9 God, my strength, I will pay attention to you; you are my high tower.
我的力量啊,我必仰望你, 因為上帝是我的高臺。
10 My God will meet me with his covenant faithfulness; God will let me see my desire on my enemies.
我的上帝要以慈愛迎接我; 上帝要叫我看見我仇敵遭報。
11 Do not kill them, or my people will forget. Scatter them by your power and make them fall, Lord our shield.
不要殺他們,恐怕我的民忘記。 主啊,你是我們的盾牌; 求你用你的能力使他們四散, 且降為卑。
12 For the sins of their mouths and the words of their lips, let them be captured in their pride, and for the curses and lies that they express.
因他們口中的罪和嘴裏的言語, 並咒罵虛謊的話, 願他們在驕傲之中被纏住了。
13 Consume them in wrath, consume them so that they will be no more; let them know that God rules in Jacob and to the ends of the earth. (Selah)
求你發怒,使他們消滅, 以致歸於無有, 叫他們知道上帝在雅各中間掌權, 直到地極。 (細拉)
14 At evening they return, howling like dogs going around the city.
到了晚上,任憑他們轉回; 任憑他們叫號如狗,圍城繞行。
15 They wander about looking for food and they growl like a dog if they are not satisfied.
他們必走來走去,尋找食物, 若不得飽就終夜在外。
16 But I will sing about your strength, and in the morning I will sing about your steadfast love! For you have been my high tower and a refuge in the day of my distress.
但我要歌頌你的力量, 早晨要高唱你的慈愛; 因為你作過我的高臺, 在我急難的日子作過我的避難所。
17 To you, my strength, I will sing praises; for God is my high tower, the God of covenant faithfulness.
我的力量啊,我要歌頌你; 因為上帝是我的高臺, 是賜恩與我的上帝。