< Psalms 58 >
1 For the chief musician; set to Al Tashheth. A psalm of David. A michtam. Do you rulers speak righteousness? Do you judge uprightly, you people?
Para el músico jefe. Con la melodía de “No destruyas”. Un poema de David. ¿Acaso habláis con justicia, los silenciosos? ¿Juzgáis sin culpa, hijos de los hombres?
2 No, you commit wickedness in your heart; you distribute violence throughout the land with your hands.
No, en tu corazón traman la injusticia. Mide la violencia de tus manos en la tierra.
3 The wicked go astray even when they are in the womb; they go astray from birth, speaking lies.
Los malvados se extravían desde el vientre. Son díscolos desde que nacen, hablando mentiras.
4 Their poison is like a snake's poison; they are like a deaf adder that stops up its ears,
Su veneno es como el de una serpiente, como una cobra sorda que tapa su oreja,
5 that pays no attention to the voice of charmers, no matter how skillful they are.
que no escucha la voz de los encantadores, por muy hábil que sea el encantador.
6 Break their teeth in their mouths, God; break out the great teeth of the young lions, Yahweh.
Rompe sus dientes, Dios, en su boca. Saca los grandes dientes de los leones jóvenes, Yahvé.
7 Let them melt away as water that runs off; when they shoot their arrows, let them be as though they had no points.
Que se desvanezcan como el agua que fluye. Cuando tensen el arco, que sus flechas sean desafiladas.
8 Let them be like a snail that melts and passes away, like the untimely-born child of a woman that never sees the sunlight.
Que sean como un caracol que se derrite y pasa, como el niño que nace muerto, que no ha visto el sol.
9 Before your pots can feel the thorn's burning heat, he will take them away with a whirlwind, the green thorns and the burning thorns alike.
Antes de que sus macetas puedan sentir el calor de las espinas, barrerá lo verde y lo ardiente por igual.
10 The righteous will rejoice when he sees God's vengeance; he will wash his feet in the blood of the wicked,
El justo se alegrará cuando vea la venganza. Lavará sus pies en la sangre de los impíos,
11 so that men will say, “Truly, there is a reward for the righteous person; truly there is a God who judges the earth.”
para que los hombres digan: “Ciertamente hay una recompensa para los justos. Ciertamente hay un Dios que juzga la tierra”.