< Psalms 58 >
1 For the chief musician; set to Al Tashheth. A psalm of David. A michtam. Do you rulers speak righteousness? Do you judge uprightly, you people?
Načelniku godbe: "Ne pogubi"; Davidova pesem odlična. Ali zares, o krdelo, govorite pravico? po pravici sodite, sinovi človeški?
2 No, you commit wickedness in your heart; you distribute violence throughout the land with your hands.
Ne, celo iz srca počenjate krivice; v tej deželi tehtate rok svojih silovitost.
3 The wicked go astray even when they are in the womb; they go astray from birth, speaking lies.
V stran zavijajo krivični od rojstva; tavajo od materinega telesa laž govoreč.
4 Their poison is like a snake's poison; they are like a deaf adder that stops up its ears,
Strup imajo podoben kačjemu strupu; kakor gada gluhega, ki si maši uho svoje.
5 that pays no attention to the voice of charmers, no matter how skillful they are.
Kateri ne posluša glasú mrmrajočih, njega, ki zna zagovarjati jako.
6 Break their teeth in their mouths, God; break out the great teeth of the young lions, Yahweh.
O Bog, zdróbi jim zobe v njih ustih; mladih levov kočnike poderi, Gospod!
7 Let them melt away as water that runs off; when they shoot their arrows, let them be as though they had no points.
Stopé se naj kakor voda, odidejo naj neprestano; njemu, ki napenja pušice svoje, izpremené se naj kakor v klasje pušice.
8 Let them be like a snail that melts and passes away, like the untimely-born child of a woman that never sees the sunlight.
Kakor polž, ki se topi, bode naj vsak, kakor žene splav, kakor ki niso videli solnca.
9 Before your pots can feel the thorn's burning heat, he will take them away with a whirlwind, the green thorns and the burning thorns alike.
Ko se ne bode še čutilo trnje vaše, trnje ščipkovo, tako zeleno kakor suho podrl bode vse.
10 The righteous will rejoice when he sees God's vengeance; he will wash his feet in the blood of the wicked,
Radoval se bode pravični, ko bode videl maščevanje; noge svoje bode umival v krivičnega krvi.
11 so that men will say, “Truly, there is a reward for the righteous person; truly there is a God who judges the earth.”
In človek poreče: Vendar ima sad pravični, vendar je sodnik na zemlji!