< Psalms 56 >

1 For the chief musician; set to Jonath elem rehokim. A psalm of David. A michtam; when the Philistines took him in Gath. Be merciful to me, God, for men are attacking me! All the day long those who fight me press their assault.
Psalmus In finem, Pro populo, qui a Sanctis longe factus est, David in tituli inscriptionem, cum tenuerunt eum Allophyli in Geth. Miserere mei Deus, quoniam conculcavit me homo: tota die impugnans tribulavit me.
2 My enemies trample me all day long; for there are many who arrogantly fight against me.
Conculcaverunt me inimici mei tota die: quoniam multi bellantes adversum me.
3 When I am afraid, I will put my trust in you.
Ab altitudine diei timebo: ego vero in te sperabo.
4 In God, whose word I praise— in God I have put my trust; I will not be afraid; what can mere man do to me?
In Deo laudabo sermones meos, in Deo speravi: non timebo quid faciat mihi caro.
5 All the day long they twist my words; all their thoughts are against me for evil.
Tota die verba mea execrabantur: adversum me omnes cogitationes eorum, in malum.
6 They gather themselves together, they hide themselves, and they mark my steps, just as they have waited for my life.
Inhabitabunt et abscondent: ipsi calcaneum meum observabunt. Sicut sustinuerunt animam meam,
7 Do not let them escape doing iniquity. Bring down the peoples in your anger, God.
pro nihilo salvos facies illos: in ira populos confringes.
8 You number my wanderings and put my tears into your bottle; are they not in your book?
Deus, vitam meam annunciavi tibi: posuisti lacrymas meas in conspectu tuo, Sicut et in promissione tua:
9 Then my enemies will turn back on the day that I call to you; this I know, that God is for me.
tunc convertentur inimici mei retrorsum: In quacumque die invocavero te: ecce cognovi quoniam Deus meus es.
10 In God—whose word I praise, in Yahweh—whose word I praise,
In Deo laudabo verbum, in Domino laudabo sermonem:
11 in God I trust, I will not be afraid. What can anyone do to me?
in Deo speravi, non timebo quid faciat mihi homo.
12 The duty to fulfill my vows to you is on me, God; I will give thank offerings to you.
In me sunt Deus vota tua, quae reddam, laudationes tibi.
13 For you have rescued my life from death; you have kept my feet from falling, so that I may walk before God in the light of the living.
Quoniam eripuisti animam meam de morte, et pedes meos de lapsu: ut placeam coram Deo in lumine viventium.

< Psalms 56 >