< Psalms 56 >

1 For the chief musician; set to Jonath elem rehokim. A psalm of David. A michtam; when the Philistines took him in Gath. Be merciful to me, God, for men are attacking me! All the day long those who fight me press their assault.
Pour le chef musicien. Sur l'air de « Silent Dove in Distant Lands ». Un poème de David, quand les Philistins l'ont saisi à Gath. Aie pitié de moi, Dieu, car l'homme veut m'engloutir. Toute la journée, il m'attaque et m'opprime.
2 My enemies trample me all day long; for there are many who arrogantly fight against me.
Mes ennemis veulent m'engloutir toute la journée, car ils sont nombreux à se battre fièrement contre moi.
3 When I am afraid, I will put my trust in you.
Quand j'ai peur, Je vous fais confiance.
4 In God, whose word I praise— in God I have put my trust; I will not be afraid; what can mere man do to me?
En Dieu, je loue sa parole. En Dieu, je mets ma confiance. Je n'aurai pas peur. Que peut me faire la chair?
5 All the day long they twist my words; all their thoughts are against me for evil.
Tout le jour, ils déforment mes paroles. Toutes leurs pensées sont contre moi, pour le mal.
6 They gather themselves together, they hide themselves, and they mark my steps, just as they have waited for my life.
Ils conspirent et se cachent, à regarder mes pas. Ils sont impatients de prendre ma vie.
7 Do not let them escape doing iniquity. Bring down the peoples in your anger, God.
Echapperont-ils par l'iniquité? Dans ta colère, renverse les peuples, Dieu.
8 You number my wanderings and put my tears into your bottle; are they not in your book?
Tu comptes mes pérégrinations. Tu as mis mes larmes dans ton récipient. Ils ne sont pas dans votre livre?
9 Then my enemies will turn back on the day that I call to you; this I know, that God is for me.
Alors mes ennemis reculeront au jour où j'appellerai. Je sais ceci: que Dieu est pour moi.
10 In God—whose word I praise, in Yahweh—whose word I praise,
En Dieu, je louerai sa parole. En Yahvé, je louerai sa parole.
11 in God I trust, I will not be afraid. What can anyone do to me?
J'ai mis ma confiance en Dieu. Je n'aurai pas peur. Que peut me faire l'homme?
12 The duty to fulfill my vows to you is on me, God; I will give thank offerings to you.
Tes vœux sont sur moi, Dieu. Je vous donnerai des offrandes de remerciement.
13 For you have rescued my life from death; you have kept my feet from falling, so that I may walk before God in the light of the living.
Car tu as délivré mon âme de la mort, et empêchait mes pieds de tomber, afin que je puisse marcher devant Dieu dans la lumière des vivants.

< Psalms 56 >