< Psalms 55 >

1 For the chief musician; on stringed instruments. A maschil of David. Give ear to my prayer, God; and do not hide yourself from my plea.
Til songmeisteren, med strengleik; ein song til lærdom av David. Gud, vend øyra til mi bøn, og løyn deg ikkje for mi naudbeding!
2 Pay attention to me and answer me; I have no rest in my troubles
Gjev gaum etter meg og svara meg! Eg er uroleg med mine sorgfyllte tankar, og eg må stynja
3 because of the voice of my enemies, because of the oppression of the wicked; for they bring trouble on me and persecute me in anger.
for rop frå fienden, for trykk frå den ugudlege. For dei velter vondt yver meg, og i vreide forfylgjer dei meg.
4 My heart trembles within me, and the terrors of death have fallen on me.
Mitt hjarta skjelv i meg, og daudens fæle hev falle på meg.
5 Fearfulness and trembling have come on me, and horror has overwhelmed me.
Otte og skjelving kjem yver meg og rædsla legg seg på meg.
6 I said, “Oh, if only I had wings like a dove! Then would I fly away and be at rest.
Og eg segjer: «Å, hadde eg vengjer som duva, då skulde eg fljuga burt og finna ein bustad.
7 See, then I would wander far away; I would stay in the wilderness. (Selah)
Sjå, eg vilde fly langt burt, eg vilde finna herbyrge i øydemarki. (Sela)
8 I would hurry to a shelter from the stormy wind and tempest.”
Eg vilde skunda meg i livd for den føykjande vinden, for stormen.»
9 Devour them, Lord, confuse their language! For I have seen violence and strife in the city.
Sluk deim, Herre, kløyv deira tungemål! For eg ser vald og kiv i byen.
10 Day and night they go about on its walls; iniquity and mischief are in the middle of it.
Dag og natt renner dei kringum honom på murarne, ugjerd og møda er midt i honom.
11 Wickedness is in the middle of it; oppression and deceit do not leave its streets.
Tjon er midt i honom, og ikkje vik frå gatorne vald og svik.
12 For it was not an enemy who rebuked me, then I could have borne it; neither was it he who hated me who raised himself up against me, then I would have hidden myself from him.
For ikkje min fiende er det som hæder meg - det kunde eg tola; ikkje min uven er det som briskar seg mot meg - då kunde eg gøyma meg for honom.
13 But it was you, a man equal to myself, my companion and my close friend.
Men du er det, du som var min likemann, min ven, min kjenning, -
14 We had sweet fellowship together; we walked in the house of God with the throng.
me som hadde huglegt samråd med kvarandre, som gjekk til Guds hus med den glade hop.
15 Let death come suddenly on them; let them go down alive to Sheol, for wickedness is where they live, right among them. (Sheol h7585)
Lat dauden koma brått på deim! Lat deim fara ned til helheimen livande! For vondskap råder i deira bustad og i deira hjarta. (Sheol h7585)
16 As for me, I will call on God, and Yahweh will save me.
Eg vil ropa til Gud, og Herren skal frelsa meg.
17 In the evening, morning and at noonday I complain and moan; he will hear my voice.
Kveld og morgon og middag vil eg klaga og sukka, so vil han høyra mi røyst.
18 He will safely rescue my life from the battle that was against me, for those who fought against me were many.
Han løyser ut mi sjæl frå strid mot meg og gjev meg fred, for mange er dei mot meg.
19 God, the one who rules from eternity, will hear them and humiliate them. (Selah) They never change, and they do not fear God.
Gud skal høyra og svara deim - han sit frå fordoms tid, (sela) deim som ikkje vil verta annarleis og som ikkje ottast Gud.
20 My friend has raised his hands against those who were at peace with him; he has not respected the covenant that he had.
Han legg hand på folk som held fred med honom, han bryt si pakt.
21 His mouth was smooth as butter, but his heart was hostile; his words were softer than oil, yet they were actually drawn swords.
Ordi frå hans munn er håle som smør, men hans hjarta er fullt av strid. Hans ord er mjukare enn olje, og dei er då utdregne sverd.
22 Place your burdens on Yahweh, and he will sustain you; he will never allow a righteous person to totter.
Kasta byrdi di på Herren, og han skal halda deg uppe! han skal ikkje i all æva lata den rettferdige verta rikka.
23 But you, God, will bring the wicked down into the pit of destruction; bloodthirsty and deceitful men will not live even half as long as others, but I will trust in you.
Men du, Gud, skal støyta deim ned i den djupe grav; blodgiruge og falske menner skal ikkje nå til helvti av si livetid; men eg set mi lit til deg.

< Psalms 55 >