< Psalms 55 >
1 For the chief musician; on stringed instruments. A maschil of David. Give ear to my prayer, God; and do not hide yourself from my plea.
(Til sangmesteren. Med strengespil. En maskil af David.) Lyt, o Gud, til min Bøn, skjul dig ej for min tryglen,
2 Pay attention to me and answer me; I have no rest in my troubles
lå mig Øre og svar mig, jeg vånder mig i Klage,
3 because of the voice of my enemies, because of the oppression of the wicked; for they bring trouble on me and persecute me in anger.
jeg stønner ved Fjendernes Råb og de gudløses Skrig; thi Ulykke vælter de over mig, forfølger mig grumt;
4 My heart trembles within me, and the terrors of death have fallen on me.
Hjertet er angst i mit Bryst, Dødens Rædsler er faldet over mig.
5 Fearfulness and trembling have come on me, and horror has overwhelmed me.
Frygt og Angst falder på mig, Gru er over mig.
6 I said, “Oh, if only I had wings like a dove! Then would I fly away and be at rest.
Jeg siger: Ak, havde jeg Vinger som Duen, da fløj jeg i Ly,
7 See, then I would wander far away; I would stay in the wilderness. (Selah)
ja, langt bort vilde jeg fly og blive i Ørkenen. (Sela)
8 I would hurry to a shelter from the stormy wind and tempest.”
Da søgte jeg skyndsomt Tilflugt for rivende Storm og Uvejr.
9 Devour them, Lord, confuse their language! For I have seen violence and strife in the city.
Herre, forvir og split deres Tungemål! Thi Vold og Ufred ser jeg i Byen;
10 Day and night they go about on its walls; iniquity and mischief are in the middle of it.
de går Rundgang Dag og Nat på dens Mure;
11 Wickedness is in the middle of it; oppression and deceit do not leave its streets.
Ulykke, Kvide og Vanheld råder derinde, Voldsfærd og Svig viger aldrig bort fra dens Torve.
12 For it was not an enemy who rebuked me, then I could have borne it; neither was it he who hated me who raised himself up against me, then I would have hidden myself from him.
Det var ikke en Fjende, som hånede mig - det kunde bæres; min uven ydmygede mig ej - ham kunde jeg undgå;
13 But it was you, a man equal to myself, my companion and my close friend.
men du, en Mand af min Stand, en Ven og fortrolig,
14 We had sweet fellowship together; we walked in the house of God with the throng.
og det skønt vi delte Samværets Sødme, vandrede endrægtelig i Guds Hus.
15 Let death come suddenly on them; let them go down alive to Sheol, for wickedness is where they live, right among them. (Sheol )
Over dem komme Død, lad dem levende synke i Dødsriget! Thi der er Ondskab i deres Bolig, i deres Indre! (Sheol )
16 As for me, I will call on God, and Yahweh will save me.
Jeg, jeg råber til Gud, og HERREN vil frelse mig.
17 In the evening, morning and at noonday I complain and moan; he will hear my voice.
Jeg klager og stønner ved Kvæld, ved Gry og ved Middag; min Røst vil han høre
18 He will safely rescue my life from the battle that was against me, for those who fought against me were many.
og udfri min Sjæl i Fred, så de ikke kan komme mig nær; thi mange er de imod mig.
19 God, the one who rules from eternity, will hear them and humiliate them. (Selah) They never change, and they do not fear God.
Gud, som troner fra Fortids Dage, vil høre og ydmyge dem. (Sela) Thi der er ingen Forandring hos dem, og de frygter ikke for Gud.
20 My friend has raised his hands against those who were at peace with him; he has not respected the covenant that he had.
På Venner lagde han Hånd og brød sin Pagt.
21 His mouth was smooth as butter, but his heart was hostile; his words were softer than oil, yet they were actually drawn swords.
Glattere end Smør er hans Mund, men Hjertet vil Krig, blødere end Olie hans Ord, skønt dragne Sværd.
22 Place your burdens on Yahweh, and he will sustain you; he will never allow a righteous person to totter.
Kast din Byrde på HERREN, så sørger han for dig, den retfærdige lader han ikke i Evighed rokkes.
23 But you, God, will bring the wicked down into the pit of destruction; bloodthirsty and deceitful men will not live even half as long as others, but I will trust in you.
Og du, o Gud, nedstyrt dem i Gravens Dyb! Ej skal blodstænkte, svigefulde Mænd nå Hælvten af deres Dage. Men jeg, jeg stoler på dig!