< Psalms 55 >

1 For the chief musician; on stringed instruments. A maschil of David. Give ear to my prayer, God; and do not hide yourself from my plea.
大衛的訓誨詩,交與伶長。用絲弦的樂器。 上帝啊,求你留心聽我的禱告, 不要隱藏不聽我的懇求!
2 Pay attention to me and answer me; I have no rest in my troubles
求你側耳聽我,應允我。 我哀歎不安,發聲唉哼,
3 because of the voice of my enemies, because of the oppression of the wicked; for they bring trouble on me and persecute me in anger.
都因仇敵的聲音,惡人的欺壓; 因為他們將罪孽加在我身上,發怒氣逼迫我。
4 My heart trembles within me, and the terrors of death have fallen on me.
我心在我裏面甚是疼痛; 死的驚惶臨到我身。
5 Fearfulness and trembling have come on me, and horror has overwhelmed me.
恐懼戰兢歸到我身; 驚恐漫過了我。
6 I said, “Oh, if only I had wings like a dove! Then would I fly away and be at rest.
我說:但願我有翅膀像鴿子, 我就飛去,得享安息。
7 See, then I would wander far away; I would stay in the wilderness. (Selah)
我必遠遊, 宿在曠野。 (細拉)
8 I would hurry to a shelter from the stormy wind and tempest.”
我必速速逃到避所, 脫離狂風暴雨。
9 Devour them, Lord, confuse their language! For I have seen violence and strife in the city.
主啊,求你吞滅他們,變亂他們的舌頭! 因為我在城中見了強暴爭競的事。
10 Day and night they go about on its walls; iniquity and mischief are in the middle of it.
他們在城牆上晝夜繞行; 在城內也有罪孽和奸惡。
11 Wickedness is in the middle of it; oppression and deceit do not leave its streets.
邪惡在其中; 欺壓和詭詐不離街市。
12 For it was not an enemy who rebuked me, then I could have borne it; neither was it he who hated me who raised himself up against me, then I would have hidden myself from him.
原來不是仇敵辱罵我, 若是仇敵,還可忍耐; 也不是恨我的人向我狂大, 若是恨我的人就必躲避他。
13 But it was you, a man equal to myself, my companion and my close friend.
不料是你;你原與我平等, 是我的同伴,是我知己的朋友!
14 We had sweet fellowship together; we walked in the house of God with the throng.
我們素常彼此談論,以為甘甜; 我們與群眾在上帝的殿中同行。
15 Let death come suddenly on them; let them go down alive to Sheol, for wickedness is where they live, right among them. (Sheol h7585)
願死亡忽然臨到他們! 願他們活活地下入陰間! 因為他們的住處,他們的心中,都是邪惡。 (Sheol h7585)
16 As for me, I will call on God, and Yahweh will save me.
至於我,我要求告上帝; 耶和華必拯救我。
17 In the evening, morning and at noonday I complain and moan; he will hear my voice.
我要晚上、早晨、晌午哀聲悲歎; 他也必聽我的聲音。
18 He will safely rescue my life from the battle that was against me, for those who fought against me were many.
他救贖我命脫離攻擊我的人, 使我得享平安, 因為與我相爭的人甚多。
19 God, the one who rules from eternity, will hear them and humiliate them. (Selah) They never change, and they do not fear God.
那沒有更變、不敬畏上帝的人, 從太古常存的上帝必聽見而苦待他。
20 My friend has raised his hands against those who were at peace with him; he has not respected the covenant that he had.
他背了約, 伸手攻擊與他和好的人。
21 His mouth was smooth as butter, but his heart was hostile; his words were softer than oil, yet they were actually drawn swords.
他的口如奶油光滑, 他的心卻懷着爭戰; 他的話比油柔和, 其實是拔出來的刀。
22 Place your burdens on Yahweh, and he will sustain you; he will never allow a righteous person to totter.
你要把你的重擔卸給耶和華, 他必撫養你; 他永不叫義人動搖。
23 But you, God, will bring the wicked down into the pit of destruction; bloodthirsty and deceitful men will not live even half as long as others, but I will trust in you.
上帝啊,你必使惡人下入滅亡的坑; 流人血、行詭詐的人必活不到半世, 但我要倚靠你。

< Psalms 55 >