< Psalms 52 >
1 For the chief musician. A maschil of David; when Doeg the Edomite came and told Saul, and said to him, “David has come to the house of Ahimelech.” Why are you proud of making trouble, you mighty man? The covenant faithfulness of God comes every day.
Veisuunjohtajalle; Daavidin mietevirsi, kun edomilainen Dooeg tuli ja ilmoitti Saulille, sanoen hänelle: "Daavid on mennyt Ahimelekin taloon". Miksi kerskaat pahuudestasi, sinä väkivaltainen? Jumalan armo pysyy alati.
2 Your tongue plans destruction like a sharp razor, working deceitfully.
Sinun kielesi punoo turmiota, se on kuin terävä partaveitsi, sinä petoksen tekijä.
3 You love evil more than good and lying rather than speaking righteousness. (Selah)
Sinä rakastat pahaa etkä hyvää, sinä puhut valhetta etkä totta. (Sela)
4 You love all words that devour others, you deceitful tongue.
Sinä rakastat kaikkia surman sanoja, sinä kavala kieli.
5 God will likewise destroy you forever; he will take you up and pluck you out of your tent and root you out of the land of the living. (Selah)
Sentähden myös Jumala kukistaa sinut ainiaaksi, hän tarttuu sinuun ja raastaa sinut majastasi, repäisee sinut juurinesi elävien maasta. (Sela)
6 The righteous will also see it and fear; they will laugh at him and say,
Ja vanhurskaat näkevät sen ja pelkäävät, ja he nauravat häntä:
7 “See, this is a man who did not make God his refuge, but he trusted in the abundance of his wealth, and he was strong when he destroyed others.”
"Katso, siinä on mies, joka ei pitänyt Jumalaa turvanansa, vaan luotti suureen rikkauteensa ja röyhkeili häijyydessänsä".
8 But as for me, I am like a green olive tree in God's house; I will trust in the covenant faithfulness of God forever and ever.
Mutta minä olen kuin viheriöitsevä öljypuu Jumalan huoneessa, minä turvaan Jumalan armoon aina ja iankaikkisesti.
9 I will give you thanks forever for what you have done. I will wait for your name, because it is good, in the presence of your godly people.
Minä kiitän sinua iäti, että sen teit, ja minä odotan sinun hurskaittesi edessä sinun nimeäsi, sillä se on hyvä.