< Psalms 51 >

1 For the chief musician. A psalm of David; when Nathan the prophet came to him after he had slept with Bathsheba. Have mercy on me, God, because of your covenant faithfulness; for the sake of the multitude of your merciful actions, blot out my transgressions.
Salmo de Davi, para o regente, quando o profeta Natã veio até ele, depois dele ter praticado adultério com Bate-Seba: Tem misericórdia de mim, ó Deus, conforme a tua bondade; desfaz minhas transgressões conforme a abundância de tuas misericórdias.
2 Wash me thoroughly from my iniquity and cleanse me from my sin.
Lava-me bem de minha perversidade, e purifica-me de meu pecado.
3 For I know my transgressions, and my sin is always before me.
Porque eu reconheço minhas transgressões, e meu pecado está continuamente diante de mim.
4 Against you, you only, I have sinned and done what is evil in your sight; you are right when you speak; you are correct when you judge.
Contra ti, somente contra ti pequei, e fiz o mal segundo teus olhos; para que estejas justo no que dizeres, e puro no que julgares.
5 See, I was born in iniquity; as soon as my mother conceived me, I was in sin.
Eis que em perversidade fui formado, e em pecado minha mãe me concebeu.
6 See, you desire trustworthiness in my inner self; and you teach me wisdom in the secret place within.
Eis que tu te agradas da verdade interior, e no oculto tu me fazes conhecer sabedoria.
7 Purify me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.
Limpa-me do pecado com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e eu serei mais branco que a neve.
8 Make me hear joy and gladness so that the bones that you have broken may rejoice.
Faça-me ouvir alegria e contentamento, [e] meus ossos, que tu quebraste, se alegrarão.
9 Hide your face from my sins and blot out all my iniquities.
Esconde tua face de meus pecados, e desfaz todas as minhas perversidades.
10 Create in me a clean heart, God, and renew a right spirit within me.
Cria em mim um coração puro, ó Deus; e renova um espírito firme em meu interior.
11 Do not drive me away from your presence, and do not take your holy Spirit from me.
Não me rejeites de tua face, e não tires teu Espírito Santo de mim.
12 Restore to me the joy of your salvation, and sustain me with a willing spirit.
Restaura a alegria de tua salvação, e que tu me sustentes com um espírito de boa vontade.
13 Then will I teach transgressors your ways, and sinners will be converted to you.
[Então] eu ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores se converterão a ti.
14 Forgive me for shedding blood, God of my salvation, and I will shout for the joy of your righteousness.
Livra-me das [transgressões] por derramamento de sangue, ó Deus, Deus de minha salvação; e minha língua louvará alegremente tua justiça.
15 Lord, open my lips, and my mouth will express your praise.
Abre, Senhor, os meus lábios, e minha boca anunciará louvor a ti.
16 For you do not delight in sacrifice, or I would give it; you have no pleasure in burnt offerings.
Porque tu não te agradas de sacrifícios, pois senão eu te daria; tu não te alegras de holocaustos.
17 The sacrifices of God are a broken spirit. You, God, will not despise a broken and a contrite heart.
Os sacrifícios a Deus são um espírito quebrado [em arrependimento]; tu não desprezarás um coração quebrado e triste.
18 Do good in your good pleasure to Zion; rebuild the walls of Jerusalem.
Faze bem a Sião conforme tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 Then will you delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and whole burnt offerings; then our people will offer bulls on your altar.
Então tu te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos, e das ofertas queimadas; então oferecerão bezerros sobre teu altar.

< Psalms 51 >