< Psalms 50 >

1 A psalm of Asaph. The Mighty One, God, Yahweh, has spoken and called the earth from the rising of the sun to its setting.
Nitsara t’Iehovà Andrianañahare Tsitongerè, nikoike ty tane toy boak’ am-panjiriha’ i àndroy sikal’ am-pitsofora’e añe.
2 Out of Zion, the perfection of beauty, God has shone.
Hirik’e Tsiône ao, ty hafoniran-kamotsotsoreñe, ty fireandreañan’ Añahare.
3 Our God comes and does not stay silent; a fire devours before him, and it is very stormy around him.
Mb’ etoy i Andrianañaharen-tikañey, ie tsy hianjiñe; mamorototo aolo’e ty afo, iarisehoa’ ty tangololahy.
4 He calls to the heavens above and to the earth so that he may judge his people:
Kanjie’e mb’andikerañe añ’abo eñe, naho mb’an-tane atoy hizaka’e ondati’eo:
5 “Gather my faithful ones together to me, those who have made a covenant with me by sacrifice.”
Atontono amako o norokoo, o nifañina amako an-tsoroñeo.
6 The heavens will declare his righteousness, for God himself is judge. (Selah)
Mitsey ty havantaña’e o likerañeo; amy te Ie ro Andrianañahare, Ie ty Mpizaka. Selà
7 “Hear, my people, and I will speak; I am God, your God.
Mijanjiña ry ondatiko, le hivolan-dRaho; Ry Israeleo, hisesehako, Izaho ro Andrianañahare, Andrianañahare’o.
8 I will not reprove you for your sacrifices; your burnt offerings are always before me.
Tsy o fisoroña’oo ro añendahako azo, ie añatrefako eo nainai’e o enga fañoroa’oo.
9 I will take no bull out of your house, or male goats out of your folds.
Tsy ho rambeseko boak’añ’akiba’o ao ty añombelahy, ndra hirik’an-golobo’o ao ty oselahy.
10 For every beast of the forest is mine, and the cattle on a thousand hills.
Amy te hene ahiko ze biby añ’ala ao, naho ty añombe am-bohits’ arivo.
11 I know all the birds of the mountains, and the wild beasts of the field are mine.
Haiko iaby o voroñe am-bohitseo, Fonga ahiko ze misitsitse an-kivok’ ao.
12 If I were hungry, I would not tell you; for the world is mine, and everything in it.
Naho nikerè Raho, tsy ho nivolañe, amy te Ahiko ty voatse toy, naho ty halifora’e.
13 Will I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?
Hihinañako hao ty nofo’ o añombeo? hinomako hao ty lio’ o oselahio?
14 Offer to God the sacrifice of thanksgiving, and pay your vows to the Most High.
Engao aman’ Añahare ty sorom-pañandriañañe, naho avaho amy Andindimoneñey o nifantà’oo.
15 Call on me in the day of trouble; I will rescue you, and you will glorify me.”
Le koiho Raho añ’andro maha-an-koheke; ho hahako irehe, vaho hiasia’o.
16 But to the wicked God says, “What have you to do with declaring my statutes, that you have taken my covenant in your mouth,
Fa hoe t’i ­Andrianañahare amo tsivokatseo Ino ty anoñona’o o fandiliakoo? vaho endese’o am-bava’o ao i fañinakoy?
17 since you hate instruction and throw my words away?
Inao t’ie malain-dilo, naho afetsa’o amboho’o ao o entakoo.
18 When you see a thief, you agree with him; you participate with those who commit adultery.
Ie manjo-mpikizo irehe, le no’o, vaho ireketa’o o karapiloo.
19 You give your mouth to evil, and your tongue expresses deceit.
Avotso’o an-kaloloañe ty falie’o, vaho mikilily fitake ty famele’o.
20 You sit and speak against your brother; you slander your own mother's son.
Mitoboke irehe vaho mifosa rahalahy; dramote’o ty anan-drene’o.
21 You have done these things, but I have kept silent, so you thought that I was someone just like yourself. But I will reprove you and bring up, right before your eyes, all the things you have done.
Ie anoe’o izay, hijomohoñe hao Raho? natao’o ho hambañe ama’o hao, toe endahako, vaho alahako añatrefam-pihaino’o eo o entako ty ama’oo.
22 Give this careful consideration, you who forget God, otherwise I will tear you to pieces, and there will be no one to come to help you!
Aa le ereñereo zao, ry mpandikok’ an’Andrianañahareo kera ho rangodrangoteko, ihe tsy amam-pañaha.
23 The one who offers a sacrifice of thanksgiving praises me, and to anyone who plans his path in the right way I will show God's salvation.”
Mañonjoñ’ Ahy ty mañenga sorom-pañandriañañe; vaho hampalangeseko amy mamantañe i fañaveloa’eiy ty fandrombahan’ Añahare.

< Psalms 50 >