< Psalms 50 >
1 A psalm of Asaph. The Mighty One, God, Yahweh, has spoken and called the earth from the rising of the sun to its setting.
psalmus Asaph Deus deorum Dominus locutus est et vocavit terram a solis ortu usque ad occasum
2 Out of Zion, the perfection of beauty, God has shone.
ex Sion species decoris eius
3 Our God comes and does not stay silent; a fire devours before him, and it is very stormy around him.
Deus manifeste veniet Deus noster et non silebit ignis in conspectu eius exardescet et in circuitu eius tempestas valida
4 He calls to the heavens above and to the earth so that he may judge his people:
advocabit caelum desursum et terram discernere populum suum
5 “Gather my faithful ones together to me, those who have made a covenant with me by sacrifice.”
congregate illi sanctos eius qui ordinant testamentum eius super sacrificia
6 The heavens will declare his righteousness, for God himself is judge. (Selah)
et adnuntiabunt caeli iustitiam eius quoniam Deus iudex est diapsalma
7 “Hear, my people, and I will speak; I am God, your God.
audi populus meus et loquar tibi Israhel et testificabor tibi Deus Deus tuus ego sum
8 I will not reprove you for your sacrifices; your burnt offerings are always before me.
non in sacrificiis tuis arguam te holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper
9 I will take no bull out of your house, or male goats out of your folds.
non accipiam de domo tua vitulos neque de gregibus tuis hircos
10 For every beast of the forest is mine, and the cattle on a thousand hills.
quoniam meae sunt omnes ferae silvarum iumenta in montibus et boves
11 I know all the birds of the mountains, and the wild beasts of the field are mine.
cognovi omnia volatilia caeli et pulchritudo agri mecum est
12 If I were hungry, I would not tell you; for the world is mine, and everything in it.
si esuriero non dicam tibi meus est enim orbis terrae et plenitudo eius
13 Will I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?
numquid manducabo carnes taurorum aut sanguinem hircorum potabo
14 Offer to God the sacrifice of thanksgiving, and pay your vows to the Most High.
immola Deo sacrificium laudis et redde Altissimo vota tua
15 Call on me in the day of trouble; I will rescue you, and you will glorify me.”
et invoca me in die tribulationis et eruam te et honorificabis me diapsalma
16 But to the wicked God says, “What have you to do with declaring my statutes, that you have taken my covenant in your mouth,
peccatori autem dixit Deus quare tu enarras iustitias meas et adsumis testamentum meum per os tuum
17 since you hate instruction and throw my words away?
tu vero odisti disciplinam et proiecisti sermones meos retrorsum
18 When you see a thief, you agree with him; you participate with those who commit adultery.
si videbas furem currebas cum eo et cum adulteris portionem tuam ponebas
19 You give your mouth to evil, and your tongue expresses deceit.
os tuum abundavit malitia et lingua tua concinnabat dolos
20 You sit and speak against your brother; you slander your own mother's son.
sedens adversus fratrem tuum loquebaris et adversus filium matris tuae ponebas scandalum
21 You have done these things, but I have kept silent, so you thought that I was someone just like yourself. But I will reprove you and bring up, right before your eyes, all the things you have done.
haec fecisti et tacui existimasti inique quod ero tui similis arguam te et statuam contra faciem tuam
22 Give this careful consideration, you who forget God, otherwise I will tear you to pieces, and there will be no one to come to help you!
intellegite nunc haec qui obliviscimini Deum nequando rapiat et non sit qui eripiat
23 The one who offers a sacrifice of thanksgiving praises me, and to anyone who plans his path in the right way I will show God's salvation.”
sacrificium laudis honorificabit me et illic iter quod ostendam illi salutare Dei