< Psalms 5 >

1 For the chief musician; with wind instruments. A psalm of David. Listen to my call to you, Yahweh; think about my groanings.
In finem pro ea, quæ hereditatem consequitur, Psalmus David. Verba mea auribus percipe Domine, intellige clamorem meum.
2 Listen to the sound of my call, my King and my God, for it is to you that I pray.
Intende voci orationis meæ, rex meus et Deus meus.
3 Yahweh, in the morning you hear my cry; in the morning I will bring my petition to you and wait expectantly.
Quoniam ad te orabo: Domine mane exaudies vocem meam.
4 Certainly you are not a God who approves of evil; evil people will not be your guests.
Mane astabo tibi et videbo: quoniam non Deus volens iniquitatem tu es.
5 The arrogant will not stand in your presence; you hate all who behave wickedly.
Neque habitabit iuxta te malignus: neque permanebunt iniusti ante oculos tuos.
6 You will destroy liars; Yahweh despises violent and deceitful men.
Odisti omnes, qui operantur iniquitatem: perdes omnes, qui loquuntur mendacium. Virum sanguinum et dolosum abominabitur Dominus:
7 But as for me, because of your great covenant faithfulness, I will come into your house; in reverence I will bow down toward your holy temple.
ego autem in multitudine misericordiæ tuæ. Introibo in domum tuam: adorabo ad templum sanctum tuum in timore tuo.
8 Oh Lord, lead me in your righteousness because of my enemies; make your path straight before me.
Domine deduc me in iustitia tua: propter inimicos meos dirige in conspectu tuo viam meam.
9 For there is no truth in their mouth; their inward being is wicked; their throat is an open tomb; they flatter with their tongue.
Quoniam non est in ore eorum veritas: cor eorum vanum est.
10 Declare them guilty, God; may their schemes be their downfall! Drive them out for their many transgressions, for they have rebelled against you.
Sepulchrum patens est guttur eorum, linguis suis dolose agebant, iudica illos Deus. Decidant a cogitationibus suis, secundum multitudinem impietatum eorum expelle eos, quoniam irritaverunt te Domine.
11 But may all those who take refuge in you rejoice; let them always shout for joy because you defend them; let them be joyful in you, those who love your name.
Et lætentur omnes, qui sperant in te, in æternum exultabunt: et habitabis in eis. Et gloriabuntur in te omnes, qui diligunt nomen tuum,
12 For you will bless the righteous, Yahweh; you will surround them with favor as with a shield.
quoniam tu benedices iusto. Domine, ut scuto bonæ voluntatis tuæ coronasti nos.

< Psalms 5 >