< Psalms 49 >

1 For the chief musician. A psalm of the sons of Korah. Hear this, all you peoples; give ear, all you inhabitants of the world,
To victorie, a salm to the sones of Chore. Alle ye folkis, here these thingis; alle ye that dwellen in the world, perseyue with eeris.
2 both low and high, rich and poor together.
Alle the sones of erthe and the sones of men; togidere the riche man and the pore in to oon.
3 My mouth will speak wisdom and the meditation of my heart will be of understanding.
Mi mouth schal speke wisdom; and the thenkyng of myn herte schal speke prudence.
4 I will incline my ear to a parable; I will begin my parable with the harp.
I schal bouwe doun myn eere in to a parable; Y schal opene my resoun set forth in a sautree.
5 Why should I fear the days of evil, when iniquity surrounds me at my heels?
Whi schal Y drede in the yuel dai? the wickidnesse of myn heele schal cumpasse me.
6 Why should I fear those who trust in their wealth and boast about the amount of their riches?
Whiche tristen in her owne vertu; and han glorie in the multitude of her richessis.
7 It is certain that no one can redeem his brother or give God a ransom for him,
A brother ayenbieth not, schal a man ayenbie? and he schal not yyue to God his plesyng.
8 For the redemption of one's life is costly, and no one can pay what we owe.
And he schal not yyue the prijs of raunsum of his soule; and he schal trauele with outen ende,
9 No one can live forever so that his body should not decay.
and he schal lyue yit in to the ende.
10 For he will see decay. Wise men die; the fool and the brute alike perish and leave their wealth to others.
He schal not se perischyng, whanne he schal se wise men diynge; the vnwise man and fool schulen perische togidere. And thei schulen leeue her richessis to aliens;
11 Their inner thought is that their families will continue forever, and the places where they live, to all generations; they call their lands after their own names.
and the sepulcris of hem ben the housis of hem with outen ende. The tabernaclis of hem ben in generacioun and generacioun; thei clepiden her names in her londis.
12 But man, having wealth, does not remain alive; he is like the beasts that perish.
A man, whanne he was in honour, vndurstood not; he is comparisound to vnwise beestis, and he is maad lijk to tho.
13 This, their way, is their folly; yet after them, men approve of their sayings. (Selah)
This weie of hem is sclaundir to hem; and aftirward thei schulen plese togidere in her mouth.
14 Like sheep they are appointed for Sheol, and death will be their shepherd. The upright will rule over them in the morning, and their bodies will be consumed in Sheol, with no place for them to live. (Sheol h7585)
As scheep thei ben set in helle; deth schal gnawe hem. And iust men schulen be lordis of hem in the morewtid; and the helpe of hem schal wexe eld in helle, for the glorie of hem. (Sheol h7585)
15 But God will redeem my life from the power of Sheol; he will receive me. (Selah) (Sheol h7585)
Netheles God schal ayenbie my soule from the power of helle; whanne he schal take me. (Sheol h7585)
16 Do not be afraid when one becomes rich, and the glory of his house increases.
Drede thou not, whanne a man is maad riche; and the glorie of his hows is multiplied.
17 For when he dies he will take nothing away; his glory will not go down after him.
For whanne he schal die, he schal not take alle thingis; and his glorie schal not go doun with him.
18 He blessed his soul while he lived— and men praise you when you live for yourself—
For his soule schal be blessid in his lijf; he schal knouleche to thee, whanne thou hast do wel to hym.
19 he will go to the generation of his fathers and they will never see the light again.
He schal entre til in to the generaciouns of hise fadris; and til in to with outen ende he schal not se liyt.
20 One who has wealth but no understanding is like the beasts, which perish.
A man, whanne he was in honour, vndurstood not; he is comparisound to vnwise beestis, and is maad lijk to tho.

< Psalms 49 >