< Psalms 48 >
1 A song; a psalm of the sons of Korah. Great is Yahweh and greatly to be praised, in the city of our God on his holy mountain.
Cantique. Psaume des fils de Coré. Grand est l’Eternel et justement glorifié, dans la ville de notre Dieu, sa sainte montagne.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
Comme elle se dresse magnifique, joie de toute la terre, la montagne de Sion, aux flancs dirigés vers le Nord, la cité d’un roi puissant!
3 God has made himself known in her palaces as a refuge.
Dieu réside en ses palais, il s’est fait connaître comme leur vrai rempart.
4 For, see, the kings assembled themselves; they passed by together.
Car voici, les rois s’étaient ligués, mais ensemble ils ont disparu.
5 They saw it, then they were amazed; they were dismayed, and they hurried away.
C’Est qu’ils ont vu: aussitôt ils furent frappés de stupeur, l’épouvante les saisit; éperdus, ils s’enfuirent.
6 Trembling took hold of them there, pain as when a woman is in labor.
Là un frisson s’empara d’eux, une angoisse comme d’une femme qui enfante:
7 With the east wind you break the ships of Tarshish.
par le vent d’Est, tu as brisé les vaisseaux de Tarsis.
8 As we have heard, so have we seen in the city of Yahweh of hosts, in the city of our God; God will establish it forever. (Selah)
Ce que nous avions entendu, nous l’avons vu dans la ville de l’Eternel-Cebaot, la ville de notre Dieu: Dieu l’a affermie pour l’éternité. (Sélah)
9 We have thought about your covenant faithfulness, God, in the middle of your temple.
Nous nous représentons, ô Dieu, ta bonté, dans l’enceinte de ton sanctuaire.
10 As your name is, God, so is your praise to the ends of the earth; your right hand is full of righteousness.
Comme ta renommée, ô Dieu, ainsi éclatent tes louanges jusqu’aux confins de la terre; ta droite est pleine de justice.
11 Let Mount Zion be glad, let the daughters of Judah rejoice because of your righteous decrees.
Qu’elle se réjouisse, la montagne de Sion, qu’elles se livrent à l’allégresse, les filles de Juda, en raison de tes jugements!
12 Walk around Mount Zion, go round about her; count her towers,
Faites le tour de Sion, parcourez-la à la ronde, comptez ses tourelles.
13 notice well her walls, and look at her palaces so that you may tell it to the next generation.
Fixez votre attention sur ses remparts, admirez ses palais, pour que vous puissiez raconter aux générations futures
14 For this God is our God forever and ever; he will be our guide to death.
que ce Dieu est notre Dieu pour l’éternité! C’Est lui qui nous dirigera jusqu’à l’heure de la mort.