< Psalms 48 >
1 A song; a psalm of the sons of Korah. Great is Yahweh and greatly to be praised, in the city of our God on his holy mountain.
Kathutkung: Korah capanaw BAWIPA teh a lentoe poung. Cathut khopui dawk lentoe poung lah, amae mon kathoung dawk pholen hanlah a kamcu.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
Zion mon atunglah kaawm e teh arasang teh a meihawi.
3 God has made himself known in her palaces as a refuge.
Cathut teh a im dawkvah ao teh, a kânguenae rapan tie panue lah ao.
4 For, see, the kings assembled themselves; they passed by together.
Bangkongtetpawiteh, siangpahrangnaw a kamkhueng awh teh, cungtalah a dei awh.
5 They saw it, then they were amazed; they were dismayed, and they hurried away.
A hmu awh toteh, a kalue awh teh koung a yawng awh.
6 Trembling took hold of them there, pain as when a woman is in labor.
Kanîtholah e kahlî hoi Tarshish long kalennaw ouk a raphoe e patetlah,
7 With the east wind you break the ships of Tarshish.
Haw tueng vah, takinae ni a man awh teh, napui camokhe pataw e patetlah a man awh.
8 As we have heard, so have we seen in the city of Yahweh of hosts, in the city of our God; God will establish it forever. (Selah)
Panue awh tangcoung e hoi hmu awh tangcoung e patetlah, ransahu BAWIPA khopui, maimae Cathut khopui teh, Cathut ni a yungyoe hanelah a caksak han.
9 We have thought about your covenant faithfulness, God, in the middle of your temple.
Oe Cathut, na bawkim lungui vah, na pahrenlungmanae ouk ka pouk awh.
10 As your name is, God, so is your praise to the ends of the earth; your right hand is full of righteousness.
Oe Cathut, na min patetlah nang pholennae ni, talai pout totouh a pha teh, nange aranglae kut teh lannae hoi akawi.
11 Let Mount Zion be glad, let the daughters of Judah rejoice because of your righteous decrees.
Na lawkcengnae dawkvah, Zion mon teh lunghawi naseh, Zion canu hai konawm naseh.
12 Walk around Mount Zion, go round about her; count her towers,
Zion hah lawngven awh nateh, imrasangnaw hah parei awh haw.
13 notice well her walls, and look at her palaces so that you may tell it to the next generation.
Sekatha dawk kaawm han rae naw koe patuen na dei thai awh nahanlah, kalupnae hah pâkuem awh nateh, siangpahrang imnaw hah pouk awh haw.
14 For this God is our God forever and ever; he will be our guide to death.
Bangkongtetpawiteh, Cathut teh a yungyoe maimae Cathut doeh. Ahni teh maimouh due totouh hai na kahrawikung lah ao.