< Psalms 48 >
1 A song; a psalm of the sons of Korah. Great is Yahweh and greatly to be praised, in the city of our God on his holy mountain.
Korah ca rhoek kah tingtoeng laa BOEIPA tah len tih a tlang cim kah Pathen khopuei ah a sang la thangthen ham tueng.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
Diklai pum kah a omthennah hmuensang Zion tlang tah a sakthen pai. Tlangpuei tlanghlaep te Manghai Puei kah khorha la om.
3 God has made himself known in her palaces as a refuge.
Te khopuei kah impuei ah Pathen amah te imsang la ha tueng.
4 For, see, the kings assembled themselves; they passed by together.
Manghai rhoek loh tuentah uh thae tih tun khong uh ke.
5 They saw it, then they were amazed; they were dismayed, and they hurried away.
Amih loh a hmuh uh vaengahngaihmang neh let uh tangkhuet tih tamto uh.
6 Trembling took hold of them there, pain as when a woman is in labor.
Amih te thuennah loh cacun bungtloh bangla pahoi a phatawt.
7 With the east wind you break the ships of Tarshish.
Khothoeng yilh neh Tarshish sangpho te na phae.
8 As we have heard, so have we seen in the city of Yahweh of hosts, in the city of our God; God will establish it forever. (Selah)
Mamih loh n'yaak uh vanbangla caempuei BOEIPA kah khopuei te m'hmuh uh van coeng. Mamih kah Pathen khopuei te Pathen amah loh kumhal la a thoh ni. (Selah)
9 We have thought about your covenant faithfulness, God, in the middle of your temple.
Na bawkim khui ah Pathen namah kah sitlohnah te ka poek uh.
10 As your name is, God, so is your praise to the ends of the earth; your right hand is full of righteousness.
Pathen namah ming bangla nang koehnah long khaw kho bawt duela boeih a pha tih na bantang kut ah duengnah soep.
11 Let Mount Zion be glad, let the daughters of Judah rejoice because of your righteous decrees.
Namah kah laitloeknah dongah Zion tlang loh a kohoe tih Judah nu rhoek khaw omngaih uh.
12 Walk around Mount Zion, go round about her; count her towers,
Zion ke hil lamtah vael lah. A rhaltoengim rhoek te tae lah.
13 notice well her walls, and look at her palaces so that you may tell it to the next generation.
A rhalmahvong te na lungbuei ah kuem lah. Anih kah impuei te hmailong kah cadilcahma taengah na thui ham khaw hil lah.
14 For this God is our God forever and ever; he will be our guide to death.
Ba dongah tikoinih tekah Pathen te kumhal ah mamih kah Pathen la om yoeyah. Amah loh duek duela mamih m'hmaithawn bitni.