< Psalms 48 >

1 A song; a psalm of the sons of Korah. Great is Yahweh and greatly to be praised, in the city of our God on his holy mountain.
Bantugan si Yahweh ug angayan sa pagdayeg, sa siyudad sa atong Dios sa iyang balaan nga bukid.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
Maanyag diha sa kahitas-an, ang kalipay sa tibuok nga kalibotan, mao ang Bukid sa Sion, sa kasadpan nga mga bahin, ang siyudad sa labaw nga Hari.
3 God has made himself known in her palaces as a refuge.
Gihimo sa Dios nga mailhan ang iyang kaugalingon ngadto sa iyang mga palasyo ingon nga dalangpanan.
4 For, see, the kings assembled themselves; they passed by together.
Tan-awa, ang mga hari nanagtigom; nangagi ang matag-usa kanila.
5 They saw it, then they were amazed; they were dismayed, and they hurried away.
Nakita nila kini, unya (sila) natingala; (sila) nangadismaya, ug mipahawa ug dali.
6 Trembling took hold of them there, pain as when a woman is in labor.
Nangurog (sila) sama sa kasakit nga bation sa babaye nga manganak.
7 With the east wind you break the ships of Tarshish.
Uban sa hangin sa silangan gipaguba nimo ang mga barko sa Tarsis.
8 As we have heard, so have we seen in the city of Yahweh of hosts, in the city of our God; God will establish it forever. (Selah)
Ingon sa among nadungog, busa nakita usab namo ang siyudad ni Yahweh nga pangulo sa kasundalohang anghel, sa siyudad sa atong Dios; lig-onon sa Dios ang iyang siyudad hangtod sa hangtod. (Selah)
9 We have thought about your covenant faithfulness, God, in the middle of your temple.
Nakahinumdom kami sa imong matinud-anong kasabotan, Dios, taliwala sa imong templo.
10 As your name is, God, so is your praise to the ends of the earth; your right hand is full of righteousness.
Sama sa imong ngalan, Dios, ang pagdayeg kanimo lamang hangtod sa kinatumyan sa kalibotan; ang imong tuong kamot puno sa pagkamatarong.
11 Let Mount Zion be glad, let the daughters of Judah rejoice because of your righteous decrees.
Pagmaya Bukid sa Sion, palipaya ang anak nga babaye sa Juda tungod sa imong matarong nga mando.
12 Walk around Mount Zion, go round about her; count her towers,
Lakaw ug libot sa Bukid sa Sion, libota siya; ihapa ang iyang mga tore,
13 notice well her walls, and look at her palaces so that you may tell it to the next generation.
timan-i ang iyang mga pader, ug tan-awa ang iyang palasyo aron masaysay mo kini sa sunod nga kaliwatan.
14 For this God is our God forever and ever; he will be our guide to death.
Kay kini nga Dios mao ang atong Dios hangtod sa kahangtoran; siya mao ang maggiya kanato hangtod sa kamatayon.

< Psalms 48 >