< Psalms 46 >
1 For the chief musician. A psalm of the sons of Korah; set to Alamoth. A song. God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
神はわれらの避所また力なり なやめるときの最ちかき助なり
2 Therefore we will not fear, though the earth should change, though the mountains should be shaken into the heart of the seas,
さればたとひ地はかはり山はうみの中央にうつるとも我儕はおそれじ
3 though its waters roar and rage, and though the mountains tremble with their swelling. (Selah)
よしその水はなりとどろきてさわぐとも その溢れきたるによりて山はゆるぐとも何かあらん (セラ)
4 There is a river whose streams make the city of God happy, the holy place where the Most High dwells.
河ありそのながれは神のみやこをよろこばしめ至上者のすみたまふ聖所をよろこばしむ
5 God is in the middle of her; she will not be moved; God will help her, and he will do so at the dawn of morning.
神そのなかにいませば都はうごかじ 神は朝つとにこれを助けたまはん
6 The nations raged and the kingdoms were shaken; he lifted up his voice, and the earth melted.
もろもろの民はさわぎたち もろもろの國はうごきたり 神その聲をいだしたまへば地はやがてとけぬ
7 Yahweh of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. (Selah)
萬軍のヱホバはわれらとともなり ヤコブの神はわれらのたかき櫓なり (セラ)
8 Come, behold the deeds of Yahweh, the destruction he has caused on earth.
きたりてヱホバの事跡をみよ ヱホバはおほくの懼るべきことを地になしたまへり
9 He makes wars cease to the ends of the earth; he breaks the bow and cuts the spear into pieces; he burns up the shields.
ヱホバは地のはてまでも戰闘をやめしめ弓ををり戈をたち戰車を火にてやきたまふ
10 Be quiet and know that I am God; I will be exalted among the nations; I will be exalted on the earth.
汝等しづまりて我の神たるをしれ われはもろもろの國のうちに崇められ全地にあがめらるべし
11 Yahweh of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. (Selah)
萬軍のヱホバはわれらと偕なり ヤコブの神はわれらの高きやぐらなり (セラ)