< Psalms 45 >

1 For the chief musician; set to Shoshannim. A psalm of the sons of Korah. A maschil. A song of loves. My heart overflows on a good subject; I will read aloud the words I have composed about the king; my tongue is the pen of a ready writer.
A karmesternek. A Liliomok szerint. Kórach fiaitól. Oktató dal. Szerelemnek éneke. Szép beszédre buzdult a szívem; azt mondom én művem a királyé, nyelvem jártas írónak a tolla.
2 You are fairer than the children of mankind; grace is poured onto your lips; therefore we know that God has blessed you forever.
Szépségesebb vagy az ember fiainál, bájosság ömlik el ajkaidon; azért megáldott téged Isten örökre.
3 Put your sword on your side, mighty one, in your glory and your majesty.
Kösd fel kardodat csípődre, oh vitéz, díszedet és ékességedet.
4 In your majesty ride on triumphantly because of trustworthiness, meekness, and righteousness; your right hand will teach you fearful things.
És ékességedben szökkenj föl, nyargalj az igazság ügyéért és a megalázott jogért, és tanítson téged félelmetes tettekre a te jobbod!
5 Your arrows are sharp; the peoples fall under you; your arrows are in the hearts of the king's enemies.
Nyilaid élesítvék – népek hullanak alád – szívébe a király ellenségeinek.
6 Your throne, God, is forever and ever; a scepter of justice is the scepter of your kingdom.
Trónod, az Istentől való, mindörökké tart, egyenesség pálczája a te királyi pálczád.
7 You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness more than your companions.
Szeretsz igazságot, és gyűlölsz gonoszaágot; azért fölkent téged Isten, a te Istened, vígság olajával a te társaid fölé.
8 All your garments smell of myrrh, aloes, and cassia; out of ivory palaces stringed instruments have made you glad.
Myrrha és áloé, kasszia mind a ruháid, elefántcsontos palotákból zeneszerekkel örvendeztettek téged.
9 Kings' daughters are among your honorable women; at your right hand stands the queen clothed in gold of Ophir.
Királyok lányai vannak drága nőid közt, ott áll a feleség jobbodon Ófir aranyában.
10 Listen, daughter, consider and incline your ear; forget your own people and your father's house.
Halljad leány, lásd és hajlítsd füledet s felejtsd el népedet és atyádnak házát.
11 In this way the king will desire your beauty; he is your master; revere him.
Majd megkivánja a király szépségedet, mert ő az urad, hódolj meg előtte.
12 The daughter of Tyre will be there with a gift; the rich among the people will beg for your favor.
Czór leánya te, ajándékkal hízelegnek neked a népnek gazdagjai.
13 The royal daughter in the palace is all glorious; her clothing is worked with gold.
Merő dicsőség a királyleány ott benn, aranyszövésű az öltözete.
14 She will be led to the king in embroidered dress; the virgins, her companions who follow her, will be brought to you.
Hímzett ruhákban vezetik oda a királynak; hajadonok mögötte, az ő társnői, vitetnek neked.
15 They will be led by gladness and rejoicing; they will enter into the king's palace.
Oda vezetik őket öröm és újjongás közt, bemennek a király palotájába.
16 In the place of your fathers will be your children, whom you will make princes in all the earth.
Őseid helyett lesznek majd fiaid, megteszed őket vezérekké az egész országban.
17 I will make your name to be remembered in all generations; therefore the peoples will give you thanks forever and ever.
Hadd emlegetem nevedet minden nemzedékben meg nemzedékben; azért magasztalnak téged népek mindörökké.

< Psalms 45 >